Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
den berörda staten skall ändra,uppskjuta eller upphäva skyddsåtgärderna
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
den pågældende Stat skal ændre, udsætte eller ophæve ovennævnte beskyttelsesforanstaltninger
de
der betreffende Staat hat diese Schutzmassnahmen zu aendern,auszusetzen oder aufzuheben
el
το εν λόγω Kράτος οφείλει να τροποποιήσει,αναστείλει ή καταργήσει τα ανωτέρω μέτρα διασφαλίσεως
en
the State concerned shall amend,suspend or abolish the protective measures referred to above
es
el Estado interesado modifica, suspende o suprime las medidas de salvaguardia antes mencionadas
fr
l'Etat intéressé doit modifier,suspendre ou supprimer les mesures de sauvegarde susvisées
it
lo Stato interessato deve modificare,sospendere o abolire le suddette misure di salvaguardia
nl
de betrokken Staat moet bovenbedoelde vrijwaringsmaatregelen wijzigen,schorsen of intrekken
pt
o Estado em causa deve modificar, suspender ou suprimir as medidas de proteção acima referidas
den højeste ret i staten
EUROPEAN UNION
LAW
de
das höchste Gericht des Staates
el
το ανώτατο δικαστήριο
en
the highest court in the State
es
tribunal supremo
fr
la juridiction suprême
it
il supremo organo giurisdizionale dello Stato
nl
het hoogste gerecht van de Staat
pt
tribunal supremo
de niet aan zee grenzende ACS-Staten
Cooperation policy
EUROPEAN UNION
da
AVS-stater uden søkyst
de
die AKP-Binnenstaaten
en
landlocked ACP States
fr
États ACP enclavés
it
gli Stati ACP senza sbocco sul mare
pt
os Estados ACP sem saída para o mar
de nieuwe Lid-Staten passen het gemeenschappelijk douanetarief volledig toe
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
de nye medlemsstater anvender fuldt ud den fælles toldtarif
de
die neuen Mitgliedstaaten wenden den gemeinsamen Zolltarif in vollem Umfang an
el
τα νέα Kράτη μέλη εφαρμόζουν πλήρως το κοινό δασμολόγιο
en
the new Member States shall apply in full the Common Customs Tariff
fr
les nouveaux Etats membres appliquent intégralement le tarif douanier commun
it
i nuovi Stati membri applicano integralmente la tariffa doganale comune
pt
os novos Estados-membros aplicarão integralmente a pauta aduaneira comum
Den oberoende staten Papua Nya Guinea
GEOGRAPHY
bg
Независима държава Папуа-Нова Гвинея
,
Папуа-Нова Гвинея
cs
Nezávislý stát Papua-Nová Guinea
,
Papua-Nová Guinea
da
Den Uafhængige Stat Papua Ny Guinea
,
Papua Ny Guinea
de
Papua-Neuguinea
,
der Unabhängige Staat Papua-Neuguinea
el
Ανεξάρτητο Κράτος της Παπουασίας-Νέας Γουινέας
,
Παπουασία-Νέα Γουινέα
en
Independent State of Papua New Guinea
,
Papua New Guinea
es
Estado Independiente de Papúa Nueva Guinea
,
PG
,
Papúa Nueva Guinea
et
Paapua Uus-Guinea
,
Paapua Uus-Guinea Iseseisvusriik
fi
Papua-Uuden-Guinean itsenäinen valtio
,
Papua-Uusi-Guinea
fr
l'Etat indépendant de Papouasie - Nouvelle-Guinée
,
la Papouasie - Nouvelle-Guinée
ga
Nua-Ghuine Phapua
,
Stát Neamhspleách Nua-Ghuine Phapua
hr
Nezavisna Država Papua Nova Gvineja
,
Papua Nova Gvineja
hu
Pápua Új-Guinea
,
Pápua Új-guineai Független Állam
it
Papua Nuova Guinea
,
Stato indipendente di Papua Nuova Guinea
lt
Papua Naujoji Gvinėja
,
Papua Naujosios Gvinėjos Nepriklausomoji Valstybė
lv
Papua-Jaungvineja
,
Papua-Jaungvinejas Neatkarīgā Valsts
mt
Papua New Guinea
,
l-Is...
de ondergetekende Hoge Vertegenwoordigers van de deelnemende Staten
POLITICS
da
de højtstående repræsentanter fra de deltagende stater
de
die unterzeichneten Hohen Vertreter der Teilnehmerstaaten
en
the undersigned High Representatives of the participating States
es
los abajo firmantes Altos Representantes de los Estados participantes
fr
les soussignés Hauts Représentants des Etats participants
it
i sottoscritti Alti Rappresentanti degli Stati partecipanti
deponeren bij de Schatkist van de Lid-Staten
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
deponere i Medlemsstaternes statskasser
de
bei den Schatzaemtern der Mitgliedstaaten hinterlegen
el
καταθέτουν στα Δημόσια Tαμεία των Kρατών μελών
en
to deposit with the Treasuries of Member States
es
depositar en las tesorerías de los Estados miembros
fr
déposer auprès des Trésors des Etats membres
it
deporre presso le Tesorerie degli Stati membri
pt
depositar nos tesouros dos Estados-membros
sv
deponera i medlemsstaternas statskassor
de produkten welke van oorsprong zijn uit de Lid-Staten
EUROPEAN UNION
da
varer med oprindelse i Medlemsstaterne
de
die aus den Mitgliedstaaten stammenden Waren
el
τα προ2bόντα καταγωγής Kρατών μελών
en
products originating in Member States
es
los productos originarios de los Estados miembros
fr
les produits qui sont originaires des Etats membres
ga
táirgí de thionscnamh na mBallstát
it
i prodotti originari degli Stati membri
pt
os produtos originários dos Estados-membros
sv
varor med ursprung i medlemsstaterna
de produkten welke zich in de Lid-Staten in het vrije verkeer bevinden
EUROPEAN UNION
da
de varer, som frit kan omsættes i Medlemsstaterne
de
die Waren,die sich in den Mitgliedstaaten im freien Verkehr befinden
el
τα προ2bόντα που ευρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία εντός των Kρατών μελών
en
products which are in free circulation in member states
es
los productos que se encuentren en libre práctica en los Estados miembros
fr
les produits qui se trouvent en libre pratique dans les Etats membres
ga
táirgí atá i saorchúrsaíocht sna Ballstáit
it
i prodotti che si trovano in libera pratica negli Stati membri
pt
os produtos que se encontrem em livre prática nos Estados-membros
sv
varor som kan omsättas fritt i medlemsstaterna
de regeling van het eigendomsrecht in de Lid-Staten
EUROPEAN UNION
LAW
da
de ejendomsretlige ordninger i Medlemsstaterne
de
die Eigentumsordnung in den verschiedenen Mitgliedstaaten
el
το καθεστώς της ιδιοκτησίας στα κράτη μέλη
en
the rules governing the system of property ownership
es
el régimen de la propiedad en los Estados miembros
fr
le régime de la propriété dans les Etats membres
it
il regime di proprietà negli Stati membri
pt
o regime da propriedade nos Estados-membros
sv
medlemsstaternas egendomsordning