Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
talan om varumärkesintrång
LAW
da
søgsmål om krænkelse
en
action for infringement
it
azione di contraffazione
nl
vordering wegens inbreuk
talan på grund av ärekränkning
LAW
de
Klage wegen Verleumdung
,
Verleumdungsklage
en
action for libel or slander
fi
syyte kunnianloukkauksesta
fr
plainte en diffamation
it
querela per diffamazione
nl
klacht wegens belediging
pt
queixa por difamação
talan rörande bristande behörighet,åsidosättande av väsentliga formföreskrifter,åsidosättande av detta fördrag eller av någon rättsregel som gäller dess tillämpning eller rörande maktmissbruk
EUROPEAN UNION
LAW
da
klager, der indbringes under påberåbelse af inkompetence, væsentlige formelle mangler, overtrædelse af denne Traktat eller af retsregler vedrørende dens gennemførelse, samt af magtfordrejning
de
Klagen wegen Unzuständigkeit,Verletzung wesentlicher Formvorschriften,Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmißbrauchs
el
προσφυγές που ασκούνται λόγω αναρμοδιότητος,παραβάσεως ουσιώδους τύπου,παραβάσεως της παρούσας συνθήκης ή οποιουδήποτε κανόνα δικαίου σχετικού με τη εφαρμογή της,ή λόγω καταχρήσεως εξουσίας
en
actions brought on grounds of lack of competence,infringement of an essential procedural requirement,infringement of this Treaty or of any rule of law relating to its application,or misuse of powers
es
recursos por incompetencia,vicios sustanciales de forma,violación del presente Tratado o de cualquier norma jurídica relativa a ejecución o desviación de poder
fi
kanne,jonka perusteena on puuttuva toimivalta,o...
talan rörande samma sak och i mål som gäller samma parter
LAW
de
Anträge wegen desselben Anspruchs
en
proceedings involving the same cause of action
fi
samaa asiaa koskevat kanteet
fr
demandes ayant le même objet et la même cause
ga
imeachtaí a bhaineann leis an gcúis chaingne chéanna
,
imeachtaí maidir leis an gcúis chaingne chéanna
it
domande aventi il medesimo oggetto e il medesimo titolo
nl
vorderingen welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten
talan skall väckas inom två månader
EUROPEAN UNION
da
disse klager skal indgives inden to måneder
de
diese Klagen sind binnen zwei Monaten zu erheben
el
οι προσφυγές αυτές ασκούνται εντός δύο μηνών
en
the proceedings shall be instituted within two months
es
los recursos deberán interponerse en el plazo de dos meses
fr
ces recours doivent être formés dans un délai de deux mois
it
questi ricorsi devono essere proposti nel termine di due mesi
nl
dit beroep moet worden ingesteld binnen twee maanden
pt
os recursos devem ser interpostos no prazo de dois meses
talan som förs vid domstolen skall inte hindra verkställighet
EUROPEAN UNION
da
indbringelse af klager for Domstolen har ikke opsættende virkning
de
Klagen beim Gerichtshof haben keine aufschiebende Wirkung
el
οι προσφυγές στο Δικαστήριο δεν έχουν ανασταλτικό αποτέλεσμα
en
actions brought before the Court of Justice shall not have suspensory effect
es
los recursos interpuestos ante el Tribunal de Justicia no tendrán efecto suspensivo
fr
les recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensif
it
i ricorsi proposti alla Corte di giustizia non hanno effetto sospensivo
nl
een bij het Hof van Justitie ingesteld beroep heeft geen schorsende werking
pt
os recursos perante o Tribunal de Justiça não têm efeito suspensivo
talan som väcks om maktmissbruk
EUROPEAN UNION
LAW
da
klager under påberåbelse af magtfordrejning
de
Klagen wegen Ermessensmissbrauchs
el
προσφυγές λόγω καταχρήσεως εξουσίας
en
actions on grounds of misure of powers
es
recursos por desviación de poder
fr
des recours pour détournement de pouvoir
it
ricorsi per sviamento di potere
nl
beroep wegens misbruik van bevoegdheid
pt
recursos com fundamento em desvio de poder
talan som väcks rörande åsidosättande av väsentliga formföreskrifter
LAW
da
klage, der indbringes under påberåbelse af væsentlige formelle mangler
de
Klage wegen Verletzung wesentlicher Formvorschriften
el
προσφυγή παραβάσεως ουσιώδους τύπου
en
action brought on the grounds of infringement of an essential procedural requirement
es
recurso por vicios sustanciales de forma
fi
kanne, jonka perusteena on olennaisen menettelymääräyksen rikkominen
fr
recours pour violation des formes substantielles
it
ricorso per violazione delle forme sostanziali
nl
beroep ingesteld wegens schending van wezenlijke vormvoorschriften
pt
recurso com fundamento em violação de formalidades essenciais
talan vid domstol
LAW
da
sagsanlæg ved Domstolen
de
Klageerhebung beim Gerichtshof
el
προσφυγή στο Δικαστήριο
en
referral to the Court of Justice
es
recurso al Tribunal de Justicia
fi
kanne yhteisöjen tuomioistuimessa
fr
saisine de la Cour
it
ricorso alla Corte
nl
aanhangigmaking bij het Hof
pt
instauração da ação no Tribunal
ro
sesizarea Curții