Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza concernente la viticoltura e lo smercio dei prodotti viticoli(Statuto del vino)
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung über den Rebbau und den Absatz der Rebbauerzeugnisse(Weinstatut)
fr
Ordonnance sur la viticulture et le placement des produits viticoles(Statut du vin)
Ordinanza concernente una tassa di monopolio ridotta sul vino naturale,concentrato nel Paese
FINANCE
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung über eine reduzierte Monopolgebühr auf im Inland konzentriertem Naturwein
fr
Ordonnance concernant un droit de monopole réduit sur le vin naturel,concentré dans le pays
Ordinanza concernente una tassa speciale di monopolio su l'acquavite di vino germanica(Deutscher Weinbrand)e l'Irish Mist importati in bottiglia
LAW
de
Verordnung über eine besondere Monopolgebühr auf deutschem Weinbrand und Irish Mist in Flaschen
fr
Ordonnance concernant un droit de monopole spécial sur le Deutscher Weinbrand et l'Irish Mist importés en bouteilles
Ordinanza concernente un contributo alle spese di immagazzinamento delle eccedenze di vino delle vendemmie 1982 e 1983
LAW
de
Verordnung über einen Beitrag an die Lagerungskosten der überschüssigen Weine der Ernte 1982 und 1983
fr
Ordonnance concernant une contribution aux frais de stockage des vins excédentaires de récoltes 1982 et 1983
Ordinanza del 29 novembre 1991 sulle eccezioni nell'importazione di vino naturale
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 29.November 1991 des EVD über die Ausnahmen bei der Einfuhr von Naturwein
fr
Ordonnance du 29 novembre 1991 du DFEP sur les exceptions lors de l'importation de vins naturels
Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente la viticoltura e l'importazione di vino;Ordinanza sul vino
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über den Rebbau und die Einfuhr von Wein;Weinverordnung
fr
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la viticulture et l'importation de vin;Ordonnance sur le vin
Ordinanza del DFEP concernente il ritiro di vini rossi del Ticino e della Mesolcina e l'assegnazione di una restituzione agli acquirenti di uve da vino del raccolto del 1953
LAW
de
Verfügung des EVD betreffend die Übernahme von Rotweinen aus dem Tessin und dem Misox und die Gewährung einer Rückvergütung an die Käufer von Keltertrauben der Ernte 1953
fr
Ordonnance du DFEP concernant la prise en charge de vins rouges du Tessin et du Misox et l'allocation d'une ristourne aux acheteurs de raisins de cuve de la récolte 1953
Ordinanza del DFEP del 7 dicembre 1993 sulle eccezioni nell'importazione di vino naturale
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung des EVD vom 7.Dezember 1993 über Ausnahmen bei der Einfuhr von Naturwein
fr
Ordonnance du DFEP du 7 décembre 1993 sur les exceptions lors de l'importation de vins naturels