Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
lignes directrices concernant les procédures d’enquête applicables au personnel de l’Office
bg
Инструкции на OLAF за персонала относно процедурите по разследване
cs
pokyny úřadu OLAF jeho zaměstnancům týkající se vyšetřovacích postupů
da
retningslinjer vedrørende undersøgelsesprocedurerne for OLAF's ansatte
de
Leitlinien zu den Untersuchungsverfahren
el
κατευθυντήριες γραμμές για το προσωπικό της OLAF όσον αφορά τις διαδικασίες έρευνας
en
Guidelines on Investigation Procedures for OLAF Staff
fi
tutkimusmenettelyjä koskevat ohjeet
it
orientamenti sulle procedure di indagine per il personale
lt
OLAF instrukcijos darbuotojams dėl tyrimo procedūrų
lv
OLAF darbiniekiem paredzētās pamatnostādnes par izmeklēšanas procedūrām
mt
struzzjonijiet mill-OLAF lill-persunal dwar proċeduri investigattivi
nl
instructies voor het personeel van OLAF over onderzoeksprocedures
pt
orientações sobre os procedimentos de inquérito dirigidas ao pessoal do OLAF
sk
usmernenia k vyšetrovacím postupom pre zamestnancov úradu OLAF
sl
navodila urada OLAF o preiskovalnih postopkih
sv
Olafs riktlinjer till personalen om utredningsförfaranden...
Loi fédérale concernant la mise en oeuvre des conditions applicables à la mise en service des bateaux de la navigation rhénane et les mesures en vue de promouvoir la navigation rhénane
LAW
TRANSPORT
de
Bundesgesetz über die Durchführung von Auflagen für die Inbetriebnahme von Rheinschiffen und von Massnahmen zur Förderung des Rheinschiffsverkehrs
it
Legge federale sull'adozione di condizioni relative alla messa in servizio di navi della navigazione renana e di misure per il promovimento della navigazione renana
Loi fédérale du 8 octobre 1999 sur les conditions minimales de travail et de salaire applicables aux travailleurs détachés en Suisse et sur les mesures d'accompagnement;Loi sur les travailleurs détachés
EUROPEAN UNION
LAW
de
Bundesgesetz vom 8.Oktober 1999 über die minimalen Arbeits-und Lohnbedingungen für in die Schweiz entsandte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer und flankierende Massnahmen;Bundesgesetz über die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer
it
Legge federale dell'8 ottobre 1999 concernente condizioni lavorative e salariali minime per lavoratori distaccati in Svizzera e misure collaterali;Legge federale sui lavoratori distaccati in Svizzera
Manuel des Conditions d'Hébergement des DG et Services de la Commission applicables aux bâtiments de la Commission européenne à Bruxelles et Luxembourg
en
Housing Conditions Manual for Commission DGs and Services
,
Housing Conditions Manual for Commission DGs and Services applicable to buildings of the European Commission in Brussels and Luxembourg
fr
Manuel des Conditions d'Hébergement des DG et Services de la Commission
,
Manuel des méthodologies applicables à l'échantillonnage et l'analyse des feuilles
ENVIRONMENT
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
en
Manual on methodologies for leaf and needle sampling and analysis
Manuel des normes applicables à l’Immeuble Type
en
Manual of standard building specifications
meilleures techniques de lutte applicables dont on dispose actuellement
ENVIRONMENT
en
BPCTCA
,
Best Practicable Control Technology Currently Available
Message du 19 avril 1999 concernant la modification du code pénal suisse et du code pénal militaire(révision des dispositions pénales applicables à la corruption)et l'adhésion de la Suisse à la Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales
LAW
de
Botschaft vom 19.April 1999 über die Änderung des Schweizerischen Strafgesetzbuches und des Militärstrafgesetzes(Revision des Korruptionsstrafrechts)sowie über den Beitritt der Schweiz zum Übereinkommen über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr
it
Messaggio del 19 aprile 1999 concernente la modifica del Codice penale svizzero e del Codice penale militare(revisione delle disposizioni penali in materia di corruzione)nonché l'adesione della Svizzera alla Convenzione sulla lotta alla corruzione di pubblici ufficiali stranieri nelle operazioni economiche internazionali
mesures provisoires applicables après l'unification de l'Allemagne
FINANCE
da
midlertidige foranstaltninger, der skal anvendes efter Tysklands forening
de
einstweilige Maßnahmen, anwendbar nach der Vereinigung Deutschlands
el
προσωρινά μέτρα που εφαρμόζονται μετά την ενοποίηση της Γερμανίας
en
interim measures applicable after the unification of Germany
es
medidas provisionales aplicables tras la unificación de Alemania
it
misure provvisorie applicabili dopo l'unificazione della Germania
nl
voorlopige maatregelen die van toepassing zijn na de eenwording van Duitsland
pt
medida provisória aplicável após a unificação da Alemanha