Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
gestione elettronica dei documenti
Information technology and data processing
da
GED
,
elektronisk dokumentstyring
de
elektronische Verwaltung von Dokumenten
el
GED
,
ηλεκτρονική διαχείριση εγγράφων
en
EDM
,
electronic document management
es
GED
,
gestión electrónica de documentos
,
gestión electrónica de los documentos
fi
asiakirjojen elektroninen käsittely
fr
GED
,
gestion électronique de documents
,
gestion électronique des documents
it
GED
,
mt
ġestjoni elettronika tad-dokumenti
pt
GED
,
gestão eletrónica de documentos
sv
elektronisk dokumenthantering
gli atti e documenti sono esenti da perquisizione e sequestro
EUROPEAN UNION
LAW
da
ingen papirer eller dokumenter kan gøres til genstand for ransagning eller beslaglæggelse
de
die Schriftstücke dürfen weder durchsucht noch beschlagnahmt werden
el
τα έγγραφα δεν υπόκεινται σε έρευνα και κατάσχεση
en
papers shall be exempt from search and seizure
fr
les papiers sont exempts de fouille et de saisie
nl
de stukken en bescheiden zijn aan onderzoek en inbeslagneming onttrokken
pt
papéis e documentos não podem ser objeto de busca ou apreensão
Gruppo di esperti europei di documenti
Criminal law
da
Den Europæiske Dokumentekspertgruppe
,
EDEWG
de
EDEWG
,
Expertengruppe Dokumentenprüfung
el
EDEWG
,
Ομάδα ευρωπαίων εξεταστών εγγράφων
en
EDEWG
,
European Documents Expert Working Group
it
EDEWG
,
Gruppo di lavoro " Documenti "
EUROPEAN UNION
da
Arbejdsgruppe vedrørende Dokumenter
de
Arbeitsgruppe " Dokumente "
en
Working Party on Documents
fr
Groupe de travail " Documents "
nl
Werkgroep Documenten
gruppo sulla revisione qualitativa dei documenti
da
arbejdsgruppe vedrørende kvalitetskontrol af dokumenter
de
Arbeitsgruppe QRD
,
Arbeitsgruppe Qualitätskontrolle von Dokumenten
,
Arbeitsgruppe für die Qualitätskontrolle von Dokumenten
,
QRD
en
QRD
,
QRD Working Group
,
Quality Review of Documents Working Group
,
Quality review of documents Working Group
fi
laadun tarkistamisesta vastaava työryhmä
fr
révision de la qualité des documents (groupe de travail sur la -)
nl
werkgroep Kwaliteitsbeoordeling van documenten
pt
grupo de revisão da qualidade dos documentos
sv
QRD
,
arbetsgrupp för QRD
,
arbetsgruppen för kvalitetsgranskning av dokument
identificatore di formato di scambio di documenti SGML
Information technology and data processing
da
SDIF-identifikator
,
identifikator for SGML-dokumentudvekslingsformat
,
identifikator for ombytningsformatet af SGML-dokument
,
kendenavn for SGML-dokumentudvekslingsformat
de
SDIF-Bezeichner
,
SDIF-Bezeichnerreferenz
,
SGML-Dokumentenaustauschformat-Bezeichner
el
αναγνωριστικό SDIF
,
αναγνωριστικό μορφοτύπου ανταλλαγής εγγράφων SGML
en
SDIF identifier
,
SGML Document Interchange Format identifier
es
identificador FIDL
,
identificador de formato de intercambio de documentos LEGS
fi
SDIF-tunniste
fr
identificateur de format d'échange de document SGML
nl
SDIF-identificator
,
SGML Document Interchange-Format identificator
pt
identificador de formato de troca de documentos SGML
sv
SDIF-identifierare
I documenti di cui viene indicato il riferimento sono accessibili nel sito Internet del Consiglio http://www.consilium.europa.eu.Gli atti adottati che comportano dichiarazioni a verbale del Consiglio accessibili al pubblico sono contrassegnati da un asterisco; dette dichiarazioni sono disponibili nel summenzionato sito Internet del Consiglio o possono essere ottenute presso il servizio stampa.
da
Dokumenter med en dokumentreference er tilgængelige på Rådets internetsted http://www.consilium.europa.eu. Asterisk ved en afgørelse betyder, at der er fremsat offentligt tilgængelige erklæringer til optagelse i Rådets protokol; disse erklæringer findes ligeledes på Rådets internetsted eller kan fås ved henvendelse til Pressetjenesten.
de
Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates http://www.consilium.europa.eu eingesehen werden. Rechtsakte, zu denen der Öffentlichkeit zugängliche Erklärungen vorliegen, sind durch * gekennzeichnet; diese Erklärungen sind auf demselben Wege abrufbar oder beim Pressedienst erhältlich.
el
Τα έγγραφα των οποίων αναφέρονται τα στοιχεία είναι προσιτά στο κοινό μέσω της ιστοσελίδας του Συμβουλίου http://ue.eu.int. Οι αποφάσεις, σχετικά με τις οποίες οι δηλώσεις στα πρακτικά του Συμβουλίου έχουν καταστεί προσιτές στο κοινό, επισημαίνονται με αστερίσκο' οι δηλώσεις αυτές διατίθενται με την παραπάνω διαδικασία στην Υπ...
Il colore della riproduzione potrebbe non corrispondere esattamente all'originale, pertanto l'accertamento dei documenti falsi non deve basarsi unicamente sul raffronto dei colori.
da
Farvegengivelsen svarer ikke altid helt til originalen. Afsløring af forfalskninger bør derfor ikke ske på grundlag af en farvesammenligning alene.
de
Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden.
el
Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων.
en
The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
es
Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores.
fr
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La dét...
Il presente documento contiene una consulenza legale tutelata dall'articolo 4, paragrafo 2 del regolamento (CE) n. 1049/2001 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 30 maggio 2001, relativo all'accesso del pubblico ai documenti del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione, e non resa accessibile al pubblico dal Consiglio dell'Unione europea. Il Consiglio si riserva tutti i diritti di legge riguardo a qualsiasi pubblicazione non autorizzata.
EUROPEAN UNION
da
Dette dokument indeholder juridisk rådgivning, der er beskyttet i henhold til artikel 4, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 1049/2001 af 30. maj 2001 om aktindsigt i Europa-Parlamentets, Rådets og Kommissionens dokumenter, og som Rådet for Den Europæiske Union ikke har gjort offentligt tilgængelig. Rådet forbeholder sig alle sine rettigheder i tilfælde af uautoriseret offentliggørelse.
de
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.
el
Το παρόν έγγραφο περιέχει νομικές συμβουλές προστατευόμενες δυνάμει του άρθρου 4 παρ...