Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
malha em estrutura 1 e 1
Technology and technical regulations
da
2 x 1 trikotstrikket stof
de
Tuch-Legung
el
πλεκτό στημονιού 2x1
en
2 x 1 warp knitted fabric
,
single cord lap fabric
es
paño
fi
verkasidoksinen neulos
,
verkasidos
fr
drap
sv
tuchbindning
Media stagione(media stagione estesa dal 31 marzo al 7 aprile,dal 1° al 21 luglio,dal 22 agosto al 9 ottobre e dal 18 dicembre al 10 gennaio)
it
MS
,
Messaggio del 1.marzo 1995 concernente l'organizzazione e il finanziamento delle celebrazioni per il 150esimo anniversario dello Stato federale e il bicentenario della Repubblica Elvetica
LAW
FINANCE
de
Botschaft vom 1.März 1995 über die Gestaltung und Finanzierung des Jubiläums 150 Jahre Schweizerischer Bundesstaat-200 Jahre Helvetische Republik
fr
Message du 1er mars 1995 concernant l'organisation et le financement du 150e anniversaire de l'Etat fédéral suisse et du 200e anniversaire de la République helvétique
Messaggio del 18 marzo 1996 concernente la modificazione della legge federale sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti(Abrogazione della modificazione del 7 ottobre 1994 degli art.6 cpv.1 e 8 cpv.1,per quanto riguarda l'applicazione della scala decrescente)
LAW
Insurance
de
Botschaft vom 18.März 1996 zur Änderung des Bundesgesetzes über die Alters-und Hinterlassenenversicherung(Aufhebung der Änderung der Art.6 Abs.1 und 8 Abs.1 in der Fassung vom 7.Okt.1994 betreffend die Anwendung der sinkenden Beitragsskala)
fr
Message du 18 mars 1996 concernant la modification de la loi fédérale sur l'assurance-vieillesse et survivants(Abrogation de la modification des art.6,1er al.,et 8,1er al.,dans la teneur du 7 octobre 1994,en ce qui concerne l'application du barème dégressif)
mistura natural (proporção 1/1)de esteatite e de clorito isento de amianto
da
E560
,
naturlig blanding af steatit og chlorit,asbestfri
de
E560
,
Steatit,chlorithaltig(natürliche Mischung),asbestfrei
en
E560
,
natural mixture of steatite and chlorite, free of asbestos
fi
E 560
,
steatiitin ja kloriitin luonnossa esiintyvät seokset
fr
E560
,
mélange naturel de stéatite et de chlorite, exempt d'amiante
it
E560
,
miscela naturale di steatite e clorite,esente da amianto
nl
E560
,
asbestvrij natuurlijk mengsel van chloriet en steatiet
pt
E560
,
módulo 1/E
Iron, steel and other metal industries
da
elasticitetskoefficient
,
elasticitetsmodul
,
udvidelseskoefficient
de
Dehnungszahl
,
Dehnzahl
el
μέτρο επιμήκυνσης
,
μέτρο μήκυνσης
en
modulus of elongation
es
módulo de alargamiento
fi
pitenemiskerroin
,
venymiskerroin
,
venymäluku
fr
module d'allongement
it
modulo di allungamento
nl
elasticiteitscoëfficiënt
,
uitzettingscoëfficiënt
sv
elasticitetsmodul
Notifiche e domande d'autorizzazione per attività in sistemi chiusi con organismi geneticamente modificati o patogeni.Notifiche e domande d'autorizzazione pervenute dal 1° novembre 1999 al 30 aprile 2000
ENVIRONMENT
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Meldungen und Bewilligungsgesuche für Tätigkeiten mit gentechnisch veränderten oder pathogenen Organismen in geschlossenen Systemen.Eingang der Meldungen und Bewilligungsgesuche vom 1.November 1999 bis zum 30.April 2000
fr
Notifications et demandes d'autorisation pour des activités impliquant des organismes génétiquement modifiés ou pathogènes en milieu confiné.Notifications et demandes d'autorisation reçues du 1er novembre 1999 au 30 avril 2000
Ordinanza(1/74)dell'Ufficio veterinario federale concernente l'importazione e il transito di pappagalli e cocorite
LAW
de
Verordnung(1/74)des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Papageien und Sittichen
fr
Ordonnance(1/74)de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit de perroquets et de perruches
Ordinanza(1/78)concernente l'importazione e il transito di suini come pure di prodotti provenienti da tali animali
LAW
de
Verordnung(1/78)des Eidgenössischen Veterinäramtes über die Ein-und Durchfuhr von Tieren der Schweinegattung und aus solchen Tieren hergestellten Erzeugnissen
fr
Ordonnance(1/78)de l'Office vétérinaire fédéral concernant l'importation et le transit d'animaux de l'espèce porcine ainsi que de produits issus de ces animaux
Ordinanza(1/83)dell'Ufficio federale di veterinaria concernente i divieti d'importazione e di transito di solipedi e di animali ad unghia fessa,come pure di prodotti provenienti da tali animali
LAW
de
Verordnung(1/83)des Bundesamtes für Veterinärwesen über Ein-und Durchfuhrverbote für Einhufer und Klauentiere sowie für Erzeugnisse aus solchen Tieren
fr
Ordonnance(1/83)de l'Office vétérinaire fédéral concernant les interdictions d'importation et de transit pour les solipèdes et les animaux à onglons ainsi que pour les produits issus de tels animaux