Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
efectos considerados como definitivos respecto de las partes principales en el litigio
LAW
da
virkninger,der betragtes som endelige for parterne i sagen
de
Wirkungen,die für die Parteien des Rechtsstreits als fortgeltend zu betrachten sind
el
αποτελέσματα που θεωρούνται ότι διατηρούν την ισχύ τους έναντι των διαδίκων
en
effects considered as definitive in respect of the parties to the litigation
fr
effets considérés comme définitifs à l'égard des parties au litige
it
effetti considerati definitivi nei confronti delle parti della controversia
nl
gevolgen beschouwd als definitief ten aanzien van de partijen in het geschil
pt
efeitos considerados subsistentes em relação às partes em litígio
el auto será notificado a las partes
EUROPEAN UNION
LAW
da
kendelsen forkyndes for parterne
de
der Beschluss wird den Parteien zugestellt
el
η Διάταξη επιδίδεται στους διαδίκους
en
the order shall be served on the parties
fr
l'ordonnance est signifiée aux parties
it
l'ordinanza è notificata alle parti
nl
de beschikking wordt aan de partijen betekend
pt
o despacho é notificado às partes
el depósito de las partículas se produce en todas las partes de las vías respiratorias
ENVIRONMENT
da
aflejring af partikler finder sted i hele luftvejen
de
die Deposition von Partikeln findet im gesamten Bereich der Atemwege statt
el
η εναπόθεση σωματιδίων γίνεται σε όλα τα μέρη των αναπνευστικών οδών
en
the deposition of particles occurs in all parts of the respiratory passages
fr
la déposition des particules se fait dans l'ensemble des voies respiratoires
it
il deposito delle particelle ha luogo in tutte le vie dell'apparato respiratorio
nl
stofdeeltjes kunnen over het gehele oppervlak van de luchtwegen worden afgezet
pt
o depósito das partículas dá-se no conjunto das vias respiratórias
el presente Tratado será ratificado por las Altas Partes Contratantes
EUROPEAN UNION
LAW
da
denne Traktat skal ratificeres af De høje kontraherende Parter
de
dieser Vertrag bedarf der Ratifizierung durch die Hohen Vertragsparteien
el
η παρούσα συνθήκη θα κυρωθεί από τα Yψηλά Συμβαλλόμενα Mέρη
en
this Treaty shall be ratified by the High Contracting Parties
fr
le présent Traité sera ratifié par les Hautes Parties Contractantes
it
il presente Trattato sara'ratificato dalle Alte Parti Contraenti
nl
dit Verdrag zal door de Hoge Verdragsluitende Partijen worden bekrachtigd
pt
o presente Tratado será ratificado pelas Altas Partes Contratantes
sv
detta fördrag skall ratificeras av de höga fördragsslutande parterna
emisión inicial dividida en "partes" con un valor nominal fijo
FINANCE
da
oprindelig emission opsplittet i "stykker" med faste pålydende værdier
de
Aufteilung der ursprünglichen Emission in "Stücke" mit festen Nominalwerten
el
η αρχική έκδοση επιμερίζεται σε "τεμάχια" με σταθερές ονομαστικές αξίες [1]
en
original issue broken down into "pieces" with fixed nominal values
fr
émission originale fractionnée en "pièces" à valeur nominale fixe
it
emissione originaria spezzata in "pezzi " aventi valore nominale fisso
nl
oorspronkelijke emissie gesplitst in "stukken" met vaste nominale waarde
pt
emissão original dividida em «frações» com valor nominal fixo
sv
ursprunglig emission uppdelad i "bitar" med fastställt nominellt värde
engrasadoras [partes de máquinas]
da
smørekopper [dele af maskiner]
de
Schmiervorrichtungen [Maschinenteile]
en
lubricators [parts of machines]
fr
graisseurs [parties de machines]
it
lubrificatori [parti di macchine]
nl
smeertoestellen [machine-onderdelen]
pt
lubrificadores [partes de máquinas]
sv
lubrikatorer [maskindel]
entre partes independientes
ECONOMICS
da
på armslængdevilkår
de
zu marktüblichen Bedingungen
,
zwischen unabhängigen Kontrahenten zustandekommend
el
υπό συνθήκες ανταγωνισμού
,
υπό συνθήκες ελεύθερου ανταγωνισμού
en
at arm's length
es
en condiciones de igualdad
,
en condiciones de plena competencia
,
fi
tavanomaisin markkinaehdoin
fr
dans des conditions de pleine concurrence
ga
ar neamhthuilleamaí
it
alle normali condizioni di mercato
,
in condizioni di piena concorrenza
lv
atbilstoši nesaistītu pušu darījuma principam
mt
f'kondizzjonijiet ta' kompetizzjoni ġusta
nl
at arm's length
pl
na zasadach obowiązujących pomiędzy niezależnymi kontrahentami
,
w warunkach pełnej konkurencji
pt
às condições de mercado
ro
în condiții de concurență deplină
,
în condiții obiective
sl
po običajnih tržnih pogojih
sv
på normala marknadsmässiga villkor
,
på rent affärsmässiga grunder
escobillas eléctricas [partes de máquinas]
da
elektrisk styrede børster
de
elektrische Bürsten [Maschinenteile]
en
brushes, electrically operated
fr
brosses électriques [parties de machines]
it
spazzole elettriche [parti di macchine]
nl
elektrische borstels [machine-onderdelen]
pt
escovas elétricas [partes de máquinas]
sv
borstar, elektriskt drivna [maskindelar]
escritos das partes
da
parternes skriftlige indlæg
de
Schriftsätze der Parteien
el
υπομνήματα των διαδίκων
en
written pleadings of the parties
es
escritos de alegaciones de las partes
fr
mémoires des parties
ga
pléadálacha i scríbhinn ó na páirtithe
it
memorie delle parti
nl
memories van partijen