Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
de nieuwe Lid-Staten passen het gemeenschappelijk douanetarief volledig toe
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
de nye medlemsstater anvender fuldt ud den fælles toldtarif
de
die neuen Mitgliedstaaten wenden den gemeinsamen Zolltarif in vollem Umfang an
el
τα νέα Kράτη μέλη εφαρμόζουν πλήρως το κοινό δασμολόγιο
en
the new Member States shall apply in full the Common Customs Tariff
fr
les nouveaux Etats membres appliquent intégralement le tarif douanier commun
it
i nuovi Stati membri applicano integralmente la tariffa doganale comune
pt
os novos Estados-membros aplicarão integralmente a pauta aduaneira comum
Den oberoende staten Papua Nya Guinea
GEOGRAPHY
bg
Независима държава Папуа-Нова Гвинея
,
Папуа-Нова Гвинея
cs
Nezávislý stát Papua-Nová Guinea
,
Papua-Nová Guinea
da
Den Uafhængige Stat Papua Ny Guinea
,
Papua Ny Guinea
de
Papua-Neuguinea
,
der Unabhängige Staat Papua-Neuguinea
el
Ανεξάρτητο Κράτος της Παπουασίας-Νέας Γουινέας
,
Παπουασία-Νέα Γουινέα
en
Independent State of Papua New Guinea
,
Papua New Guinea
es
Estado Independiente de Papúa Nueva Guinea
,
PG
,
Papúa Nueva Guinea
et
Paapua Uus-Guinea
,
Paapua Uus-Guinea Iseseisvusriik
fi
Papua-Uuden-Guinean itsenäinen valtio
,
Papua-Uusi-Guinea
fr
l'Etat indépendant de Papouasie - Nouvelle-Guinée
,
la Papouasie - Nouvelle-Guinée
ga
Nua-Ghuine Phapua
,
Stát Neamhspleách Nua-Ghuine Phapua
hr
Nezavisna Država Papua Nova Gvineja
,
Papua Nova Gvineja
hu
Pápua Új-Guinea
,
Pápua Új-guineai Független Állam
it
Papua Nuova Guinea
,
Stato indipendente di Papua Nuova Guinea
lt
Papua Naujoji Gvinėja
,
Papua Naujosios Gvinėjos Nepriklausomoji Valstybė
lv
Papua-Jaungvineja
,
Papua-Jaungvinejas Neatkarīgā Valsts
mt
Papua New Guinea
,
l-Is...
de ondergetekende Hoge Vertegenwoordigers van de deelnemende Staten
POLITICS
da
de højtstående repræsentanter fra de deltagende stater
de
die unterzeichneten Hohen Vertreter der Teilnehmerstaaten
en
the undersigned High Representatives of the participating States
es
los abajo firmantes Altos Representantes de los Estados participantes
fr
les soussignés Hauts Représentants des Etats participants
it
i sottoscritti Alti Rappresentanti degli Stati partecipanti
deponeren bij de Schatkist van de Lid-Staten
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
deponere i Medlemsstaternes statskasser
de
bei den Schatzaemtern der Mitgliedstaaten hinterlegen
el
καταθέτουν στα Δημόσια Tαμεία των Kρατών μελών
en
to deposit with the Treasuries of Member States
es
depositar en las tesorerías de los Estados miembros
fr
déposer auprès des Trésors des Etats membres
it
deporre presso le Tesorerie degli Stati membri
pt
depositar nos tesouros dos Estados-membros
sv
deponera i medlemsstaternas statskassor
de produkten welke van oorsprong zijn uit de Lid-Staten
EUROPEAN UNION
da
varer med oprindelse i Medlemsstaterne
de
die aus den Mitgliedstaaten stammenden Waren
el
τα προ2bόντα καταγωγής Kρατών μελών
en
products originating in Member States
es
los productos originarios de los Estados miembros
fr
les produits qui sont originaires des Etats membres
ga
táirgí de thionscnamh na mBallstát
it
i prodotti originari degli Stati membri
pt
os produtos originários dos Estados-membros
sv
varor med ursprung i medlemsstaterna
de produkten welke zich in de Lid-Staten in het vrije verkeer bevinden
EUROPEAN UNION
da
de varer, som frit kan omsættes i Medlemsstaterne
de
die Waren,die sich in den Mitgliedstaaten im freien Verkehr befinden
el
τα προ2bόντα που ευρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία εντός των Kρατών μελών
en
products which are in free circulation in member states
es
los productos que se encuentren en libre práctica en los Estados miembros
fr
les produits qui se trouvent en libre pratique dans les Etats membres
ga
táirgí atá i saorchúrsaíocht sna Ballstáit
it
i prodotti che si trovano in libera pratica negli Stati membri
pt
os produtos que se encontrem em livre prática nos Estados-membros
sv
varor som kan omsättas fritt i medlemsstaterna
de regeling van het eigendomsrecht in de Lid-Staten
EUROPEAN UNION
LAW
da
de ejendomsretlige ordninger i Medlemsstaterne
de
die Eigentumsordnung in den verschiedenen Mitgliedstaaten
el
το καθεστώς της ιδιοκτησίας στα κράτη μέλη
en
the rules governing the system of property ownership
es
el régimen de la propiedad en los Estados miembros
fr
le régime de la propriété dans les Etats membres
it
il regime di proprietà negli Stati membri
pt
o regime da propriedade nos Estados-membros
sv
medlemsstaternas egendomsordning
de Staten die om toetreding hebben verzocht
EUROPEAN UNION
LAW
da
ansøgerstaterne
de
die antragstellenden Staaten
el
τα αιτούντα Kράτη
en
the Applicant States
fr
les Etats demandeurs
it
gli Stati richiedenti
pt
os Estados peticionários
de tussen de Lid-Staten bestaande invoerrechten
EUROPEAN UNION
da
den indførselstold, som er i kraft mellem Medlemsstaterne
de
die zwischen den Mitgliedstaaten geltenden Einfuhrzoelle
en
customs duties on imports in force between Member States
es
los derechos de aduana de importación, en vigor entre los Estados miembros
fr
les droits de douane à l'importation,en vigueur entre les Etats membres
it
i dazi doganali all'importazione,in vigore tra gli Stati membri
pt
os direitos aduaneiros de importação,em vigor entre os Estados-membros
sv
de importtullar som gäller mellan medlemsstaterna
de wetgevingen van de verschillende Lid-Staten kunnen worden geharmoniseerd
EUROPEAN UNION
LAW
da
de enkelte edlemsstaters lovgivning kan harmoniseres
de
die Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten koennen harmonisiert werden
el
οι νομοθεσίες των διαφόρων Kρατών μελών δύνανται να εναρμονισθούν
en
the legislation of the various Member States can be harmonised
es
las legislaciones de los distintos Estados miembros pueden ser armonizadas
fr
les législations des différents Etats membres peuvent être harmonisées
it
le legislazioni dei singoli Stati membri si possono armonizzare
pt
as legislações dos diferentes Estados-membros podem ser harmonizadas
sv
på vilket sätt de olika medlemsstaternas lagstiftning kan harmoniseras