Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Annexe à l'ordonnance du DFFD du 23 décembre 1959.Classement des localités dans les zones de résidence prévues par la loi sur le statut des fonctionnaires.Liste des localités pour la période de classement de 1960 à 1962
LAW
de
Anhang zur Verfügung des EFZD vom 23.Dezember 1959.Einreihung der Orte in die Zuschlagsstufen des Beamtengesetzes.Ortsverzeichnis für die Einreihungsperiode 1960-1962
it
Classificazione delle località secondo le zone di residenza previste dalla L sull'ordinamento dei funzionari.Elenco della località per il periodo amministrativo 1960/62
Annexe au Statut de l'Ecole européenne portant règlement du baccalauréat européen
Education
da
tillæg til vedtægten for Europaskolen om forordningen om den europæiske studentereksamen
de
Anhang zur Satzung der Europäischen Schule mit Prüfungsordnung der Europäischen Reifeprüfung
el
Παράρτημα του Καταστατικού του Ευρωπαϊκού Σχολείου που αποτελεί τον Κανονισμό του Ευρωπαϊκού Απολυτηρίου
it
Allegato allo statuto della Scuola Europea relativo al regolamento della Licenza Liceale Europea
nl
Toegevoegde overeenkomst bij het Statuut van de Europese school houdende vaststelling van een regeling voor het Europese Baccalaureaat
annulation du statut de réfugié
Migration
de
Widerruf der Flüchtlingsanerkennung
el
ακύρωση του καθεστώτος του πρόσφυγα
en
annulment of refugee status
,
cancellation of refugee status
es
anulación del estatuto de refugiado
fi
pakolaisaseman peruuttaminen
anvendelse af Domstolens statut
LAW
de
Anwendung der Satzung des Gerichtshofes
el
εφαρμογή του Οργανισμού του Δικαστηρίου
en
applying the Statute of the Court
es
aplicar el Estatuto del Tribunal de Justicia
fr
appliquer le statut de la Cour
it
applicazione dello statuto della Corte
nl
het reglement voor de procesvoering van het Hof toepassen
pt
aplicar o Estatuto do Tribunal de Justiça
Arbeitsgruppe "Statut"
POLITICS
da
Arbejdsgruppen om Vedtægten
el
Ομάδα Εργασίας "Κανονισμός"
en
Working Party on Statutes
es
Grupo de trabajo "Estatuto"
fr
Groupe de travail "Statut"
it
Gruppo di lavoro "Statuto"
nl
Werkgroep "Statuut"
pt
Grupo de Trabalho "Estatuto"
Arbeitsgruppe IV "Personal" / Untergruppe "Besoldung/Statut"
EUROPEAN UNION
en
Working Party IV "Staff" / Sub-Committee "Remuneration/Service Regulations"
fr
Groupe de travail IV "Personnel" / Sous-groupe "Rémunérations/Statut"
Arrangement d'ex.de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation météorologique mondiale pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse
LAW
de
Vollzugsvereinb.zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Meteorologischen Weltorganisation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
it
Convenzione di esecuzione dell'accordo conchiuso tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione meteorologica mondiale per determinare lo statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera
Arrangement d'exécution de l'accord conclu entre le CF Suisse et l'Organisation Mondiale de la Santé pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse
LAW
de
Vollzugsvereinb.zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltgesundheitsorganisation über die Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
it
Convenzione di esecuzione dell'accordo conchiuso tra il Consiglio federale svizzero e l'organizzazione mondiale della sanità per determinare lo statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera
Arrangement d'exécution de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation internationale du travail pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse
LAW
de
Vollzugsvereinb.zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Internationalen Arbeitsorganisation zur Festlegung des rechtlichen Statutes dieser Organisation in der Schweiz
it
Convenzione d'esecuzione dell'accordo conchiuso tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione internazionale del lavoro per determinare lo statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera
Arrangement d'exécution de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle pour règler le statut juridique en Suisse de cette organisation
LAW
de
Vollzugsvereinbarung zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltorganisation für geistiges Eigentum zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
it
Accordo esecutivo di quello conchiuso tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione mondiale della proprietà intellettuale per determinare lo statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera