Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the successor in title may not invoke the rights arising from the registration of the Community trade mark
LAW
de
der Rechtsnachfolger kann seine Rechte aus der Eintragung der Gemeinschaftsmarke nicht geltend machen
es
el cesionario no podrá prevalerse de los derechos que se derivan del registro de la marca comunitaria
fr
l'ayant cause ne peut pas se prévaloir des droits découlant de l'enregistrement de la marque communautaire
it
l'avente causa non può invocare i diritti risultanti dalla registrazione del marchio comunitario
the trade mark ceases to have effect
LAW
da
varemærkets retsvirkning ophører
de
die Marke verliert ihre Wirkung
el
το σήμα παύει να παράγει αποτελέσματα
es
la marca deja de producir sus efectos
fr
la marque cesse de produire ses effets
it
il marchio cessa di produrre i suoi effetti
nl
het merk heeft geen rechtsgevolgen meer
pt
a marca deixar de produzir efeitos
the trade mark law
LAW
de
das Markenrecht
es
el derecho de marcas
fr
le droit des marques
it
il diritto dei marchi
lv
preču zīmju likums
,
preču zīmju tiesības
the trade mark shall not be registered ex officio
da
varemærket er udelukket fra registrering ex officio
de
die Marke ist von Amts wegen von der Eintragung ausgeschlossen
el
η καταχώρηση του σήματος είναι αυτεπαγγέλτως απαράδεκτη
fr
la marque est refusée d'office à l'enregistrement
nl
de inschrijving van het merk wordt ambtshalve geweigerd
the use of a later Community trade mark
LAW
de
die Benutzung einer jüngeren Gemeinschaftsmarke
es
el uso de una marca comunitaria posterior
fr
l'usage d'une marque communautaire postérieure
it
l'uso di un marchio comunitario posteriore