Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Convention du 22 décembre 1992 de l'Union internationale des télécommunications
LAW
Communications
de
Konvention vom 22.Dezember 1992 der Internationalen Fernmeldeunion
it
Convenzione del 22 dicembre 1992 dell'Unione internazionale delle telecomunicazioni
Convention du 22 juin 1995 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur différentes questions d'ordre fiscal
LAW
FINANCE
de
Abkommen vom 22.Juni 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über verschiedene Steuerfragen
it
Convenzione del 22 giugno 1995 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein su diverse questioni di ordine fiscale
Convention du 23 décembre 1958 entre les Etats de Berne et de Soleure concernant la situation confessionnelle des paroisses réformées évangéliques du Bucheggberg et des districts de Soleure,Lebern et Kriegstetten(Modification et complément)
LAW
de
Vereinbarung betreffend Änderung der Übereinkunft vom 23.Dezember 1958 zwischen den Ständen Bern und Solothurn betreffend die kirchlichen Verhältnisse in den evangelisch-reformierten Kirchgemeinden des Bucheggberges und der Bezirke Solothurn,Lebern und Kriegstetten(Änderung und Ergänzung)
it
Convenzione del 23 dicembre 1958 tra i Cantoni di Berna e di Soletta concernente le condizioni confessionali delle parocchie evangeliche rifomate del Bucheggberg e dei distretti di Soletta,Lebern e Kriegstetten(Convenzione completiva)
Convention du 23 juin 1979 sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage
Natural and applied sciences
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Übereinkommen vom 23.Juni 1979 zur Erhaltung der wandernden wildlebenden Tierarten
it
Convenzione del 23 giugno 1979 sulla conservazione delle specie migratrici della fauna selvatica
Convention du 24 novembre 1997 entre la Confédération suisse et le Pays de Bade-Wurtemberg relative à la modification de l'Accord sur la pêche dans le Lac inférieur de Constance et le Rhin lacustre;Règlement sur la pêche dans le Lac inférieur
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Vereinbarung vom 24.November 1997 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Land Baden-Württemberg zur Änderung des Vertrages über die Fischerei im Untersee und Seerhein;Unterseefischereiordnung
it
Convenzione del 24 novembre 1997 tra la Confederazione Svizzera e il Land Baden-Württemberg relativa alla modifica dell'Accordo sulla pesca nel Lago Inferiore di Costanza e nel Reno lacustre;Ordinamento della pesca nel Lago Inferiore
Convention du 25 octobre 1993 entre la Confédération suisse et la Roumanie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune
LAW
FINANCE
de
Abkommen vom 25.Oktober 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Rumänien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
it
Convenzione del 25 ottobre 1993 tra la Confederazione Svizzera e la Romania per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio
Convention du 27 octobre 1956 entre le Grand-duché du Luxembourg,la République fédérale d'Allemagne et la République française au sujet de la canalisation de la Moselle
EUROPEAN UNION
LAW
da
konventionen af 27.oktober 1956 mellem storhertugdømmet Luxembourg, Forbundsrepublikken Tyskland og Den franske Republik om kanaliseringen af Mosel
de
Übereinkommen vom 27.Oktober 1956 zwischen dem Großherzogtum Luxemburg,der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über die Schiffbarmachung der Mosel
el
Σύμβαση της 27ης Οκτωβρίου 1956 μεταξύ Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου,Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και Γαλλικής Δημοκρατίας με αντικείμενο τη διευθέτηση του ρου του ποταμού Moselle
en
Convention of 27 October 1956 between the Grand Duchy of Luxembourg,the Federal Republic of Germany and the French Republic on the canalization of the Moselle
es
Convenio de 27 de octubre de 1956 entre el Gran Ducado de Luxemburgo, la República Federal de Alemania y la República Francesa sobre la canalización del Mosela
it
Convenzione del 27 ottobre 1956 stipulata tra il Granducato del Lussemburgo,la Repubblica federale di Germania e la Repubblica francese relativa...
Convention du 28 novembre 1994 entre la Confédération suisse et la République de l'Equateur en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune
LAW
FINANCE
de
Abkommen vom 28.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Ecuador zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
it
Convenzione del 28 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica dell'Ecuador per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio
Convention du 28 novembre 1994 entre la Confédération suisse et la République de l'Equateur en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune
LAW
FINANCE
de
Abkommen vom 28.November 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Ecuador zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
it
Convenzione del 28 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica dell'Ecuador per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio
Convention du 28 octobre 1991 entre la Confédération suisse et la République de Bulgarie en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune
LAW
FINANCE
de
Abkommen vom 28.Oktober 1991 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Bulgarien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen
it
Convenzione del 28 ottobre 1991 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Bulgaria per evitare le doppie imposizioni in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio