Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza n.60 del DFEP concernente l'ordinanza delle indennità per perdita di guadagno(Modificazione dell'ordinanza di esecuzione del 25 giugno 1940 relativa all'ordinamento delle indennità per perdita di guadagno)
LAW
de
Verfügung Nr.60 des EVD zur Verdienstersatzordnung(Abänderung der Ausführungsverordnung vom 26.Juni 1940 zur Verdienstersatzordnung)
fr
Ordonnance no 60 du DFEP concernant le régime des allocations pour perte de gain(Modification de l'ordonnance d'exécution du 25 juin 1940)
Ordinanza provvisoria relativa al computo e alla riscossione della tassa di statistica nel traffico merci della Svizzera con l'estero
LAW
FINANCE
de
Provisorische Verordnung über die Berechnung und den Bezug der statistischen Gebühr im Warenverkehr der Schweiz mit dem Auslande
fr
Ordonnance provisoire sur le calcul et la perception du droit de statistique dans le trafic des marchandises entre la Suisse et l'étranger
Ordinanza relativa ai controlli di sicurezza nell'Amministrazione federale
LAW
de
Verordnung über die Sicherheitsprüfung in der Bundesverwaltung
fr
Ordonnance relative aux contrôles de sécurité dans l'administration fédérale
Ordinanza relativa ai dispositivi medici(Odmed).Norme tecniche per dispositivi medici
de
Medizinprodukteverordnung(MepV).Technische Normen für Medizinprodukte
fr
Ordonnance sur les dispositifs médicaux(Odim).Normes techniques pour les dispositifs médicaux
Ordinanza relativa ai provvedimenti complementari concernenti la ripartizione dei mulini da grano tenero
LAW
de
Verordnung über weitere Massnahmen betreffend Verteilung der Weichweizenmühlen
fr
Ordonnance sur les mesures complémentaires concernant la répartition des moulins à blé tendre
Ordinanza relativa al decreto federale concernente il sussidio alla fondazione "Fondo nazionale svizzero per le ricerche scientifiche" negli anni dal 1975 al 1979
LAW
de
Verordnung zum Bundesbeschluss über die Beiträge an die Stiftung "Schweizerischer Nationalfonds zur Förderung der wissenschaftlichen Forschung" in den Jahren 1975-1979
fr
Ordonnance relatif à l'arrêté fédéral subventionnant la fondation "Fonds national suisse de la recherche scientifique" pour les années 1975 à 1979
Ordinanza relativa all'impiego di manodopera estera per il ripristino della foresta in sequito ai danni causati dal maltempo nel 1990
LAW
de
Verordnung über den Einsatz ausländischer Arbeitskräfte zur Bewältigung der Sturmschäden 1990 im Schweizer Wald
fr
Ordonnance relative à l'engagement de main-d'oeuvre étrangère pour la remise en état des forêts suite aux dégâts causés par la tempête en 1990
Ordinanza relativa alla composizione dell'equipaggio dei battelli che navigano sul Reno tra il confine svizzero e la "Mittlere Rheinbrücke" a Basilea
LAW
de
Verordnung betreffend die Bemannung der den Rhein von der schweizerischen Landesgrenze bis zu Mittleren Rheinbrücke in Basel befahrenden Schiffe
fr
Ordonnance relative à la composition de l'équipage des bateaux naviguant sur le Rhin entre la frontière suisse et le pont "Mittlere Rheinbrücke" à Bâle
Ordinanza relativa alla costituzione di garanzie a favore della Confederazione
LAW
de
Verordnung über die Sicherstellungen zugunsten der Eidgenossenschaft
fr
Ordonnance sur la constitution de sûretés en faveur de la Confédération
Ordinanza relativa alla legge federale che promuove la costruzione d'abitazioni e l'accesso alla loro proprietà
LAW
de
Verordnung zum Wohnbau-und Eigentumsförderungsgesetz
fr
Ordonnance relative à la loi fédérale encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements