Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che modifica l'art.5 del regolamento d'esecuzione per la legge sulla pesca
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung von Art.5 der Vollziehungsverordnung über die Fischerei
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.5 du règlement d'exécution pour la loi sur la pêche
Decreto del Consiglio federale che modifica l'art.69 dell'ordinanza di esecuzione della legge del 15 marzo 1932 sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung von Art.69 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.69 du règlement d'exécution de la loi du 15 mars 1932 sur la circulation des véhicules automobiles et des cycles
Decreto del Consiglio federale che modifica l'art.6 del regolamento d'esecuzione per la legge federale sull'assicurazione militare
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Art.6 der Vollziehungsverordnung zum Militärversicherungsgesetz
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.6 de 1'ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur l'assurance des militaires contre les maladies et les accidents
Decreto del Consiglio federale che modifica l'art.7,cpv.1.del regolamento d'esecuzione per la legge federale sulla pesca
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Art.7 Abs.1 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Fischerei
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.7,1er al.,du règlement d'exécution pour la loi fédérale sur la pêche
Decreto del Consiglio federale che modifica l'art.7 del regolamento d'esecuzione della legge federale sulla pesca
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung von Art.7 der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über die Fischerei
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.7 du règlement d'exécution pour la loi fédérale sur la pêche
Decreto del Consiglio federale che modifica l'art.89 dell'ordinanza sulla navigazione nelle acque svizzere delle imprese in possesso della concessione federale del 19 dicembre 1910
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Art.89 der Verordnung vom 19.Dezember 1910 betreffend die Schiffahrt konzessionierter Unternehmungen auf schweizerischen Gewässern
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.89 de l'ordonnance du 19 décembre 1910 sur la navigation dans les eaux suisses
Decreto del Consiglio federale che modifica l'art.8 dell'ordinanza concernente la compera di cavalli di cavalleria
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung von Art.8 der Verordnung betreffend den Ankauf der Kavalleriepferde
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.8 de l'ordonnance concernant l'achat des chevaux de cavalerie
Decreto del Consiglio federale che modifica l'art.9 cpv.2 e 3 dell'ordinanza 17 ottobre 1932 concernente la segnalazione stradale
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung von Art.9 Abs.2 und 3 der Verordnung vom 17.Oktober 1932 über die Strassensignalisation
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'art.9 2e et 3e al.de l'ordonnance du 17 octobre 1932 sur la signalisation routière
Decreto del Consiglio federale che modifica l'elenco della selvaggina e la durata della caccia stabilito nella legge su la caccia e la protezione degli uccelli
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesgesetzes über Jagd und Vogelschutz
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant la loi fédérale sur la chasse et la protection des oiseaux
Decreto del Consiglio federale che modifica l'elenco delle autorità svizzere competenti a rilasciare carte di passo per cadaveri
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Abänderung des Verzeichnisses der zur Ausstellung von Leichenpässen zuständigen Behörden
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant la liste des autorités suisses compétentes pour délivrer les laissez-passer mortuaires