Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
mit aller erforderlichen Sorgfalt
enwith due care (and attention)/diligence
fravec tout le soin requis
itcon tutta la diligenza necessaria
ruсо всем должним вниманием и заботливостью
sls primerno skrbnostjo
hrdužnom pažnjom
srдужном пажњом
mit aller gebührenden Achtung
enwith all due respect
frsauf le respect qu'on doit
itcol dovuto/con tutto il rispetto
ruсо всем должным уважением/почтением
slz vsem dolžnim spoštovanjem
hrsa svim dužnim poštovanjem
srса свим дужним поштовањем
mit aller wünschenswerten Genauigkeit
enwith all desirable accuracy
fravec toute l'exactitude désirable
itcon tutta l'esattezza desiderabile
ruсо всей желательной точностью
slz vso potrebno natančnostjo
hrsvom potrebnom preciznošću
srсвом потребном прецизношћу
mit Zustimmung der Mehrheit aller Miteigentümer
LAW
fr
par une décision prise à la majorité de tous les copropriétaires
it
(a)a maggioranza di tutti i comproprietari;(b)a una maggioranza di tutti i comproprietari
nach Berücksichtigung aller Umstände
enall things considered
frtout bien considéré/eu égard aux circonstances
ittutto bene considerato
ruучитывая всё/ все обстоятельства
slupoštevaje vse okoliščine
hruzimajući u obzir sve okolnosti
srузимајући у обзир све околности
nach Berücksichtigung aller Umstände
enall circumstance considered
frau égard aux/tout calcul fait
itdopo la considerazione di tutte le circostanze
ruпри учёте всех обстоятельств
slupoštevajoč vse okoliščine
hruzimajući u obzir sve okolnosti
srузимајући у обзир све околности
nach Berücksichtigung der/aller Umstände
enall things/ everything considered
freu égard aux circonstances/tout bien considéré/tout compte fait
ittutto considerato/ riguardando sotto ogni aspetto
ruприняв всё во внимание
slupoštevaje vse okoliščine
hrnakon što su uzete u obzir sve okolnosti
srнакон што су узете у обзир све околности
nach entsprechender Berücksichtigung (aller Umstände)
en(all) due allowance being made /after making every allowance
fren égard aux circonstances/tout bien considéré
ittenendo conto delle circostanze/tutto ben considerato
ruучитывая все обстоятельства/ принимая во внимание всё
slupoštevaje vse okoliščine/po tehtnem razmisleku
hruzimajući u obzir sve okolnosti/nakon temeljitog razmatranja
srузимајући у обзир све околности/ након темељног разматрања
Nachlassvertrag mit Abtretung aller Aktiven
LAW
Demography and population
de
Liquidationsvergleich
,
Nachlassvertrag mit Vermögensabtretung
en
liquidation by arrangement
,
settlement of liquidation
fr
concordat par abandon d'actif
,
liquidation concordataire
it
concordato con abbandono dell'attivo
nationales Verzeichnis der anthropogenen Emissionen aller nicht durch das Montrealer Protokoll geregelten Treibhausgase aus Quellen und des Abbaus solcher Gase durch Senken
ENVIRONMENT
bg
национална инвентаризация на антропогенните емисии по източници и по отстраняването от поглътители за всички парникови газове, неконтролирани от Монреалския протокол
,
национална инвентаризация на парниковите газове
cs
národní inventura antropogenních emisí ze zdrojů a snížení pomocí propadů všech skleníkových plynů, na něž se nevztahuje Montrealský protokol
,
národní inventura skleníkových plynů
da
national drivhusgasopgørelse
,
national opgørelse af drivhusgasemissioner
,
national opgørelse over antropogene emissioner fordelt på kilder og optagelsen heraf fordelt på dræn for alle drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montrealprotokollen
,
national opgørelse over menneskeskabte emissioner efter kilder og optaget heraf gennem dræn for alle drivhusgasser, der ikke er reguleret af Montrealprotokollen
de
nationales Treibhausgasinventar
,
el
εθνικός κατάλογος ανθρωπογενών εκπομπών από πηγές και απορροφήσεων από καταβόθρες όλων των αερίων θερμοκηπίου που δεν ελέγχονται από το Πρωτόκολλο τ...