Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à l'adoption d'un signe distinctif additionnel (Protocole III)
da
tillægsprotokol til Genèvekonventionerne af 12. august 1949 om vedtagelse af et yderligere kendemærke (protokol III)
el
Πρόσθετο Πρωτόκολλο στις Συμβάσεις της Γενεύης της 12ης Αυγούστου 1949 σχετικά με την υιοθέτηση ενός πρόσθετου διακριτικού εμβλήματος (Πρωτόκολλο ΙΙΙ)
,
Πρόσθετο Πρωτόκολλο στις Συμβάσεις της Γενεύης της 12ης Αυγούστου 1949, και για την υιοθέτηση πρόσθετου διακριτικού εμβλήματος (Πρωτόκολλο ΙΙΙ)
en
Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Adoption of an Additional Distinctive Emblem (Protocol III)
lt
Ženevos konvencijų Papildomas protokolas dėl papildomos skiriamosios emblemos priėmimo (III protokolas)
lv
1949. gada 12. augusta Ženēvas konvenciju Papildprotokols par papildu atšķirības emblēmas apstiprināšanu
pl
Protokół dodatkowy do konwencji genewskich z 12 sierpnia 1949 roku dotyczący przyjęcia dodatkowego znaku rozpoznawczego (Protokół III)
Protocole additionnel aux conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux(Protocole I)(avec annexes)
LAW
de
Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.August 1949 über den Schutz der Opfer internationaler bewaffneter Konflikte(Protokoll I)(mit Anhängen)
it
Protocollo aggiuntivo alle convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati internazionali(Protocollo I)(con allegato)
Protocole additionnel aux conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection de victimes des conflits armés non internationaux(Protocole II)
LAW
de
Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.August 1949 über den Schutz der Opfer nicht internationaler bewaffneter Konflikte(Protokoll II)
it
Protocollo aggiuntivo alle convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati non internazionali(Protocollo II)
nl
Aanvullend Protocol op de Conventies van Genève betreffende de bescherming van slachtoffers van niet-internationale gewapende conflicten
Protocole additionnel aux conventions internationales concernant le transport par chemin de fer de marchandises(CIM)et des voyageurs et des bagages(CIV)signées à Berne le 7 février 1970
LAW
de
Zusatzprotokoll zu den am 7.Februar 1970 in Bern unterzeichneten Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)und den Eisenbahn-Personenund-Gepäckverkehr(CIV)
it
Protocollo addizionale alle convenzioni internazionali per il trasporto delle merci(CIM)e dei viaggiatori e bagagli(CIV)per ferrovia firmate a Berna il 7 febbraio 1970
Protocole additionnel aux conventions internationales concernant le transport par chemins de fer des marchandises(CIM)et des voyageurs et des bagages(CIV)
LAW
de
Zusatzprotokoll zum Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)und den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr(CIV)
it
Protocollo addizionale alle convenzioni internazionali per il trasporto per ferrovia delle merci(CIM)e dei viaggiatori e bagagli(CIV)
Protocole additionnel du 8 juin 1977 aux Conventions de Genève du 12 août 1949 relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux(Protocole I)
LAW
de
Zusatzprotokoll vom 8.Juni 1977 zu den Genfer Abkommen vom 12.August 1949 über den Schutz der Opfer internationaler bewaffneter Konflikte(Protokoll I)
it
Protocollo aggiuntivo dell'8 giugno 1977 alle Convenzioni di Ginevra del 12 agosto 1949 relativo alla protezione delle vittime dei conflitti armati internazionali(Protocollo I)
nl
Aanvullend Protocol op de Conventies van Genève betreffende de bescherming van slachtoffers van internationale gewapende conflicten
Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936
da
protokol om ændringer i de aftaler, konventioner og protokoller om narkotiske midler, der er afsluttet den 23. januar 1912 i Haag, den 11. og 19. februar 1925 samt den 13. juli 1931 i Genève, den 27. november 1931 i Bangkok og den 26. juni 1936 i Genève
de
Protokoll zur Änderung der die Betäubungsmittel betreffenden Vereinbarungen, Abkommen und Protokolle, die am 23.01.1912 in Den Haag, am 11.02.1925, 19.02.1925 und am 13.07.1931 in Genf, am 27.11.1931 in Bangkok und am 26.06.1936 in Genf geschlossen wurden
en
Protocol amending the Agreements, Conventions and Protocols on Narcotic Drugs concluded at the Hague on 23 January 1912, at Geneva on 11 February 1925 and 19 February 1925, and 13 July 1931, at Bangkok on 27 November 1931 and at Geneva on 26 June 1936
es
Protocolo enmendando los Acuerdos, Convenciones y Protocolos sobre Estupefacientes concertados en La Haya el 23 de enero de 1912, en Ginebra el 11 de febrero de 1925 y el 19 de febrero de 1925, y el 13 de julio de 1931, en Bangkok el...
Protocole amendant les accords,conventions et protocoles sur les stupéfiants conclus à la Haye le 23 janvier 1912,à Genève les 11 et 19 février 1925 et le 13 juillet 1931,à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936(avec annexe)
LAW
de
Protokoll zur Ergänzung der Vereinbarungen,Abkommen und Protokolle über die Betäubungsmittel,abgeschlossen in Den Haag am 23.Januar 1912,in Genf am 11.und 19.Februar 1925,ferner am 13.Juli 1931,in Bangkok am 27.November 1931 und in Genf am 26.Juni 1936(mit Anhang)
it
Protocollo d'emendato agli accordi,convenzioni e protocolli concernenti gli stupefacenti conchiusi all'Aja il 23 gennaio 1912,a Ginevra l'11 e il 19 febbraio 1925 e il 13 luglio 1931,a Bangkok il 27 novembre 1931 e a Ginevra il 26 giugno 1936(con allegato)
Protocole arrêté établi par la Conférence diplomatique réunie en vue de la mise en vigueur des conventions internationales du 25 février 1961 concernant le transport par chemins de fer des marchandises(CIM)et des voyageurs et des bagages(CIV)
LAW
de
Protokoll A der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen vom 25.Februar 1961 über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr(CIV)
it
Protocollo A redatto dalla Conferenza diplomatica riunitasi per fissare la data di entrata in vigore delle convenzioni internazionali per il trasporto delle merci(CIM)e dei viaggiatori e dei bagagli(CIV)per ferrovia
Protocole B établi par la Conférence diplomatique réunie en vue de la mise en vigueur des conventions internationales du 25 février 1961 concernant le transport par chemins de fer des marchandises(CIM)et des voyageurs et des bagages(CIV)
LAW
de
Protokoll B der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen vom 25.Februar 1961 über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr(CIV)
it
Protocollo B redatto dalla Conferenza diplomatica riunitasi per fissare la data di entrata in vigore delle convenzioni internazionali per il trasporto delle merci(CIM)e dei viaggiatori e dei bagagli(CIV)per ferrovia