Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
beneficirati
šteti več, kot dejansko je
en to accelerate (one's retirement)
bolečína
neprijetna senzorična in čustvena izkušnja, povezana z dejansko ali potencialno poškodbo tkiva z neposrednim vzdraženjem nociceptorjev ali le aktivacija nociceptivnih živčnih poti brez neposrednega vzdraženja nociceptorjev (npr. fantomska, nevropatska, centralna ipd.) ali le doživeta kot takšna (psihogeno)
boli me kurac
izraz za ravnodušnost oz. neopredeljenost do določene situacije; boli me rame
S srbohrvaškim boli me kurac povemo, da nas se nas neka stvar sploh ne dotika oz. nas ne gane. To izrazimo s podatkom, da vpliva samo na naš (kurac), kar pomeni, da dejansko ne vpliva na nič.
Ej, vlada bo zvišala dohodnino!
Boli me kurac, itak sem na borzi.
Lepše: kuri me bolac
---
modernejši slovenski moški uporablja-mo tudi izraz: puca mi muca... naboji iz kurca so že davno tega slepi...
V legalno rabo ga je vpeljal Rado Pezdir ob koalicijskem sprenevedanju 2011.
Puca mi kurac tudi v smislu "poka" mi kurec.
bottom
sl dno, tla; vznožje; nižava, dolina; podlaga, osnova; zadnjica; sedalo; ladijsko dno, ladja; usedlina, gošča; vzrok, razlog; vztrajnost; enica (prestava v motorju); najoddaljenejši kraj; spodnje čelo mize, oseba, ki tam sedi
camera rehearsal
sl tehnična vaja, vaja za kamero, vroča vaja
Postopek pred snemanjem posnetka ali izvedbo prenosa, pri katerem se na snemalnem mestu izvede vaja ob sodelovanju vseh nastopajočih in sodelavcev v snemalni ekipi, ki simulirajo dejansko snemanje. Uporablja se za preizkus kadriranja, pozicij in gibanja igralcev ter drugih tehničnih vidikov, npr. preverjanje ustreznosti osvetlitve, sledenje nastopajočim pri snemanju zvoka, ostrenje objektiva. Med vajo ali neposredno po njej se opravijo potrebne prilagoditve, kot so korekcija izreza ali položaja kamere, nastavitve svetlobe ali napotki nastopajočim.
car
Če je nekdo car, pomeni, da je ful (model). In to strogo v pozitivnem smislu.
----
Beseda se je pojavila v slangu okoli leta 2000 in se še kar drži. Pogosta je v nagovoru ("Kje si care!" > tu različica v zvalniku, ki je pri tej besedi zelo živ; dejansko gre za zvalnik, kajti sklanjanja care, careta ni), ko ogovorjenemu hočemo povedati, da ga zelo cenimo ("Ej care, hvala ti!", ""Pa res si car, ej, ful ti hvala!"). Ženska različica je carka ali pa 'carica - obe besedi se rabita približno enako ('carica daje slutiti, da se je beseda najprej pojavila pri osebah, katerih materni jezik ni slovenščina - tako bi lahko razložili tudi pogosti zvalnik). Beseda se še podkrepljuje s pristavkom [on je pa] ful car, [moja seka je] ful carica ...