Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral du 18 mars 1999 portant approbation de l'Accord intérimaire entre les pays de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne
ECONOMICS
de
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 über das Interimsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und der PLO,handelnd zu Gunsten der Palästinensischen Behörde
it
Decreto federale del 18 marzo 1999 concernente l'approvazione dell'Accordo interinale tra gli Stati dell'AELS e l'OLP per conto dell'Autorità palestinese
Arrêté fédéral du 18 mars 1999 relatif à la convention(no 138)concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi,1973
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 betreffend das Übereinkommen(Nr.138)über das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung,1973
it
Decreto federale del 18 marzo 1999 concernente la Convenzione(n.138)sull'età minima di ammissione all'impiego,1973
Arrêté fédéral du 18 mars 1999 relatif à la convention(no 98)concernant le droit d'organisation et de négociation collective
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 über das Übereinkommen(Nr.98)über das Vereinigungsrecht und das Recht zu Kollektivverhandlungen
it
Decreto federale del 18 marzo 1999 concernente la Convenzione(n.98)sul diritto sindacale e di negoziazione collettiva
Arrêté fédéral du 18 mars 1999 sur la modification de divers accords de libre-échange-échange entre les États de l'AELE et des États tiers
ECONOMICS
de
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 über die Änderung verschiedener Freihandelsabkommen der EFTA-Staaten mit Drittstaaten
it
Decreto federale del 18 marzo 1999 concernente l'emendamento di diversi accordi di libero scambio fra gli Stati dell'AELS e Stati terzi
Arrêté fédéral du 19 mars 1992 portant approbation de l'Accord entre les pays de l'AELE et la Turquie
LAW
de
Bundesbeschluss vom 19.März 1992 über das Abkommen zwischen den EFTA-Ländern und der Türkei
it
Decreto federale del 19 marzo 1992 sull'approvazione dell'Accordo tra i Paesi dell'AELS e la Turchia
Arrêté fédéral du 19 mars 1992 portant approbation de l'Accord entre les pays de l'AELE et la Turquie
ECONOMICS
de
Bundesbeschluss vom 19.März 1992 über das Abkommen zwischen den EFTA-Ländern und der Türkei
it
Decreto federale del 19 marzo 1992 sull'approvazione dell'Accordo tra i Paesi dell'AELS e la Turchia
Arrêté fédéral du 19 mars 1993 concernant l'initiative populaire "pour une Suisse sans nouveaux avions de combat"
Defence
LAW
de
Bundesbeschluss vom 19.März 1993 über die Volksinitiative "für eine Schweiz ohne neue Kampfflugzeuge"
it
Decreto federale del 19 marzo 1993 concernente l'iniziativa popolare "per una Svizzera senza nuovi aviogetti da combattimento"
Arrêté fédéral du 19 mars 1993 concernant l'octroi d'aides financières destinées à promouvoir l'emploi dans le secteur de la construction de logements et de constructions rurales
FINANCE
Building and public works
de
Bundesbeschluss vom 19.März 1993 über Finanzhilfen für die Förderung der Beschäftigung im Wohnungsbau und im landwirtschaftlichen Hochbau
it
Decreto federale del 19 marzo 1993 concernente la concessione di aiuti finanziari destinati a promuovere l'impiego nel settore della costruzione d'abitazioni e delle costruzioni rurali
Arrêté fédéral du 19 mars 1993 concernant l'octroi de contributions visant à encourager les investissements publics
ECONOMICS
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 19.März 1993 über Beiträge zur Förderung der öffentlichen Investitionen
it
Decreto federale del 19 marzo 1993 concernente la concessione di contributi intesi a promuovere gli investimenti pubblici
Arrêté fédéral du 19 mars 1993 concernant la libération anticipée des obligations militaires et le passage dans la protection civile
Defence
LAW
de
Bundesbeschluss vom 19.März 1993 über die vorzeitige Entlassung aus der Wehrpflicht und den Uebertritt in den Zivilschutz
it
Decreto federale del 19 marzo 1993 concernente il proscioglimento anticipato dall'obbligo militare e il passaggio nella protezione civile