Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
currency note
deGeldschein
frcoupure
ittaglio
ruкупюра
slbankovec
hrnovčanica
srновчаница
custom-house note
deZollrechnung
frbordereau de douane
itbolletta doganale
ruтаможенный счёт
slcarinski račun
hrcarinski račun
srцарински рачун
damage note
Insurance
TRANSPORT
da
skadesanmeldelse
de
Schadensmeldung
el
δελτίο βλάβης
en
advice of damage
,
es
boletín de averías
fr
avis d'avarie
,
bulletin d'avarie
it
avviso d'avaria
nl
melding van beschadiging
debit note
TRADE
FINANCE
BUSINESS AND COMPETITION
bg
дебитно известие
cs
výzva k úhradě
de
Belastungsanzeige
,
Debetnote
,
Lastschriftanzeige
fi
veloitusilmoitus
fr
bordereau de débit
,
note de débit
ga
nóta dochair
hu
terhelési értesítés
it
distinta di addebitamento
,
nota di addebito
lt
debetinis dokumentas
mt
nota ta' debitu
nl
debetnota
pt
nota de débito
ro
notă de debit
sv
debetnota
debit note
FINANCE
Budget
da
debetnota
de
Lastschrift
el
χρεωστικό σημείωμα
fr
note de débit
it
nota di addebito
debit note
deBelastungsanzeige/ Lastschrift
frnote/bordereau de débit
itnota di addebitamento
ruдебетовое авизо
slbremepis/obvestilo o zadolžitvi
hrizvještaj o zaduženju
srобавештење о задужењу
debit note
deLastschrift-/ Belastungsanzeige
frnote/facture de débit
itnota di addebito/di addebitamento
ruдебетовое авизо
slobvestilo/sporočilo o obremenitvi
hrizvještaj/obavijest o zaduženju
srизвештај/обавештење о задужењу
Décision no 3/76 complétant la note 11 ad art.23 de l'annexe I du protocole no 3 relatif à l'accord entre la Suisse et la CEE
LAW
de
Beschluss des Gemischten Ausschusses Nr.3/76 zur Ergänzung von Anmerkung 11 zu Art.23 in Anhang I zu Protokoll Nr.3 zum Abkommen zwischen der Schweiz und der EWG
it
Decisione n.3/76 che completa la nota 11 ad art.23 dell'allegato I del protocollo n.3 relativo all'accordo tra la Svizzera e la CEE
Déclaration réciproque entre la Suisse et l'Espagne pour déterminer les rapports entre la Suisse et la zone de protectorat de l'Espagne dans l'Empire chérifien(avec note)
LAW
de
Gegenseitige Erklärung zwischen der Schweiz und Spanien zur Regelung der Beziehungen zwischen der Schweiz und der spanischen Protektoratszone des Scherifischen Reiches(mit Note)
it
Dichiarazione reciproca tra la Svizzera e la Spagna per determinare le relazioni tra la Svizzera e la zona del Protettorato della Spagna dell'Impero degli Sceriffi(con nota)
declarations on the consignment note
TRANSPORT
da
angivelser i fragtbrevet
,
fragtbrevangivelser
de
Frachtbriefangaben
el
ενδείξεις στο έγγραφο της φορτωτικής
,
παρατηρήσεις στη φορτωτική
,
παρατηρήσεις στο έγγραφο της φορτωτικής
,
στοιχεία στη φορτωτική
,
στοιχεία στο έγγραφο της φορτωτικής
,
υποδείξεις στο έγγραφο της φορτωτικής
es
indicaciones hechas en la carta de porte
fr
mentions portées sur la lettre de voiture
,
énonciations de la lettre de voiture
ga
dearbhuithe ar an nóta coinsíneachta
it
indicazione della lettera di vettura
nl
aanduidingen in de vrachtbrief