Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
hoj ča
Primorski izraz (kraševskega izvora), namenjen osebi, ki govorca razjezi. Sopomenka izrazom (bes te plentaj) ali (vrag te pocitraj), lahko tudi v šaljivem smislu.
Tudi v polni različici hodi ča, kar pomeni pojdi tja.
A: "Ahaha, kakšno faco si naredila, ko si videla uno plastično kačo!"
B: "Ma dej hoj ča, mona."
hotéti
1. izraža voljo, željo osebka
2. imeti voljo, željo, zahtevo po čem
3. izraža, da dejanje kljub zaželenosti (razmeroma dolgo časa) ne nastopi
4. izraža nastopanje dejanja
5. izraža možnost, negotovost, nujnost
6. pomagati, koristiti
7. uvaja
8. izraža sprijaznjenje z danim dejstvom
9. izraža nedoločnost, poljubnost, posplošenost
hotéti
hóčem nedov. hôti -íte, hotèč -éča, 3. os. mn., star. hoté; hôtel -éla, -èn -êna; hotênje; (-èt/-ét) ; neknj. pog. čèm čèš [če tudi čə] čè, čêva čêta tudi čvà čtà, čêmo čête čêjo tudi čmò čtè čjò (čȅm čȅš čȅ, čéva čéta tudi čvȋ čtȋ, čémo čéte čéjo tudi čmȍ čtȅ čjȍ); nikalno nóčem, pokr. nêčem, star. néčem (ẹ́ ọ́ nọ́čem néčem nẹ́čem) koga/kaj ~ novo obleko; z delnim rod. ~ kruha hoteti koga za kaj Njo ~e za ženo; poud. hoteti komu kaj ~ prijatelju vse dobro |želeti|; Kaj mi ~e hiša, če ne morem stanovati v njej |pomaga, koristi|; ~ biti gospodar v svoji hiši; poud. Drva nočejo goreti |nerada gorijo|; brezos. Noče se zdaniti; v pogojniku Bi mi hotel dati malo vode |izraža omiljeno zapoved, prošnjo|; ~em reči, da to ni res; z izpustom Pa pojdi, če ~eš; poud.: Noge ga niso hotele nositi |ni mogel hoditi|; O tem še slišati noče |noče razpravljati; tega ne dovoli|; neknj. pog.: Kaj mu č(e)mo dati naj mu damo, naj bi mu dali: brezos. Slabo mi če biti Slabo mi postaja: nevtr. Živim, kot ...