Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du 24 août 1992 sur les frais relatifs aux immeubles privés déductibles dans le cadre de l'impôt fédéral direct
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 24.August 1992 über die abziehbaren Kosten von Liegenschaften des Privatvermögens bei der direkten Bundessteuer
it
Ordinanza del 24 agosto 1992 concernente i costi deducibili di immobili del patrimonio privato in materia di imposta federale diretta
Ordonnance du 2 juin 1997 sur l'encouragement des investissements privés dans le domaine de l'énergie;Ordonnance sur les investissements énergétiques
ECONOMICS
ENVIRONMENT
de
Verordnung vom 2.Juni 1997 über die Förderung privater Investitionen im Energiebereich;Energieinvestitionsverordnung
it
Ordinanza del 2 giugno 1997 sulla promozione degli investimenti privati nel settore dell'energia;Ordinanza sugli investimenti nell'energia
Ordonnance du DFFD concernant la liste des marchandises pouvant être entreposées dans des locaux privés conformément à la loi sur les douanes
LAW
de
Verfügung des EFZD über das Verzeichnis der Privatlagerwaren gemäss Zollgesetz
it
Ordinanza del DFFD concernente l'elenco delle merci di deposito privato doganale
Ordonnance du DFFD concernant la liste des marchandises pouvant être entreposées dans des locaux privés conformément à la loi sur les douanes
LAW
de
Verfügung des EFZD über das Verzeichnis der Privatlagerwaren gemäss Zollgesetz
it
Ordinanza del DFFD concernente l'elenco delle merci di deposito privato doganale
Ordonnance du DFFD concernant la liste des marchandises pouvant être entreposées dans les locaux privés conformément à la loi sur les douanes
LAW
de
Verordnung des EFZD über das Verzeichnis der Privatlagerwaren gemäss Zollgesetz
it
Ordinanza del DFFD concernente l'elenco delle merci di deposito privato doganale
Ordonnance du DFFD concernant la liste des marchandises pouvant être entreposées dans les locaux privés des ports rhénans,à Bâle,conformément à la loi sur les douanes
LAW
de
Verfügung des EFZD über das Verzeichnis der Waren,die gemäss Zollgesetz in den Basler Rheinhäfen privat gelagert werden dürfen
it
Ordinanza del DFFD concernente l'elenco delle merci di deposito privato doganale nei porti renani basilesi
Ordonnance du DFF du 20 juin 2000 régissant l'exonération fiscale de livraisons de biens privés sur le territoire suisse en vue de l'exportation dans le trafic des voyageurs et le trafic frontière
FINANCE
de
Verordnung des EFD vom 20.Juni 2000 über die Steuerbefreiung von Inlandlieferungen von Privatgegenständen zwecks Ausfuhr im Reisenden-und Grenzverkehr
it
Ordinanza del DFF del 20 giugno 2000 concernente l'esenzione fiscale per forniture sul territorio svizzero in vista dell'esportazione nel traffico viaggiatori e di confine
Ordonnance sur le contrat-type de travail pour les jardiniers privés
LAW
de
Verordnung über den Normalarbeitsvertrag für Privatgärtner
it
Ordinanza concernente il contratto normale di lavoro per i giardinieri privati
organismes privés sans but lucratif
LAW
da
ikke-udbyttegivende institutioner
,
privat ikke-udbyttegivende institution
de
Organisationen ohne Erwerbscharakter
,
private Organisation ohne Erwerbscharakter
el
μη κερδοσκοπικοί ιδιωτικοί οργανισμοί
,
μη κερδοσκοπικός ιδιωτικός οργανισμός
en
non-profit institution
,
non-profit organisation
,
nonprofit organization
,
private non-profit institution
,
private non-profit organisation
,
private nonprofit organization
es
organización sin ánimo de lucro
fi
yksityinen voittoa tavoittelematon yhteisö
fr
organisation privée sans but lucratif
,
organisation à but non lucratif
,
it
organizzazione senza scopo di lucro
nl
organisatie zonder winstbejag
pl
organizacja nienastawiona na zysk
pt
organização sem fins lucrativos