Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Praesident des Obersten Rates
Education
da
formand for Det øverste Råd
el
πρόεδρος του Aνωτάτου Συμβουλίου
en
Chairman of the Board of Governors
fr
Président du Conseil Supérieur
it
presidente del consiglio superiore
nl
Voorzitter van de Raad van Bestuur
Präsident des Europäischen Rates
European construction
bg
председател на Европейския съвет
cs
předseda Evropské rady
da
formand for Det Europæiske Råd
de
PCE / PEC
,
el
Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου
en
PEC
,
President of the European Council
es
Presidente del Consejo Europeo
et
Euroopa Ülemkogu eesistuja
fi
Eurooppa-neuvoston puheenjohtaja
fr
PCE
,
président du Conseil européen
ga
Uachtarán na Comhairle Eorpaí
hu
az Európai Tanács elnöke
it
presidente del Consiglio europeo
lt
Europos Vadovų Tarybos pirmininkas
lv
Eiropadomes priekšsēdētājs
mt
President tal-Kunsill Ewropew
nl
voorzitter van de Europese Raad
pl
przewodniczący Rady Europejskiej
pt
Presidente do Conselho Europeu
ro
președintele Consiliului European
sk
predseda Európskej rady
sl
predsednik Evropskega sveta
sv
Europeiska rådets ordförande
Protokoll über den Beschluss des Rates über die Anwendung des Artikels 16 Absatz 4 des Vertrags über die Europäische Union und des Artikels 238 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zwischen dem 1. November 2014 und dem 31. März 2017 einerseits und ab dem 1. April 2017 andererseits
European Union law
European construction
bg
Протокол относно решението на Съвета относно прилагането на член 16, параграф 4 от Договора за Европейския съюз и член 238, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз между 1 ноември 2014 г. и 31 март 2017 г., от една страна, и след 1 април 2017 г., от друга страна
cs
Protokol o rozhodnutí Rady, kterým se provádí čl. 16 odst. 4 Smlouvy o Evropské unii a čl. 238 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie jednak mezi 1. listopadem 2014 a 31. březnem 2017 a jednak od 1. dubna 2017
da
protokol om Rådets afgørelse om gennemførelse af artikel 16, stk. 4, i traktaten om Den Europæiske Union og artikel 238, stk. 2, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde dels mellem den 1. november 2014 og den 31. marts 2017 og dels fra den 1. april 2017
el
Πρωτόκολλο σχετικά με την απόφαση του Συμβουλίου όσον αφορά την εφαρμογή του άρθρου 16, παρ. 4 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και του άρθρου 238, παρ. 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της...
Protokoll über die ... Tagung des Rates
da
protokol for Rådets ... samling
en
Minutes of the ... meeting of the Council
es
Acta de la sesión n.º ... del Consejo de ...
fr
procès-verbal de la ... session du Conseil
nl
notulen van de ... zitting van de Raad
pl
protokół [...] posiedzenia Rady
Punkt, zu dem der AStV gemäß Artikel 19 Absatz 7 der Geschäftsordnung des Rates einen Verfahrensbeschluss annehmen kann
bg
Точка, по която Корепер може да приеме процедурно решение в съответствие с член 19, параграф 7 от Процедурния правилник на Съвета.
da
Coreper kan træffe procedureafgørelse om dette punkt i overensstemmelse med artikel 19, stk. 7, i Rådets forretningsorden.
el
σημείο για το οποίο η ΕΜΑ, σύμφωνα με το άρθ. 19, παρ. 7 του εσωτερικού κανονισμού του Συμβουλίου, μπορεί να λάβει διαδικαστική απόφαση
en
Item on which a procedural decision may be adopted by Coreper in accordance with Article 19(7) of the Council's Rules of Procedure.
es
Punto sobre el que, de conformidad con el apartado 7 del artículo 19 del Reglamento Interno del Consejo, el Coreper podrá adoptar una decisión de procedimiento.
fi
Kohta, josta Coreper voi tehdä menettelyä koskevan päätöksen neuvoston työjärjestyksen 19 artiklan 7 kohdan mukaisesti.
fr
Point sur lequel une décision de procédure peut être adoptée, par le Coreper, conformément à l'article 19, paragraphe 7, du règlement intérieur du Conseil.
ga
mír ar ar féidir le Coreper cinn...
Rahmenbeschluss 2003/568/JI des Rates vom 22. Juli 2003 zur Bekämpfung der Bestechung im privaten Sektor
European construction
LAW
en
Council Framework Decision 2003/568/JHA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector
fr
Décision-cadre 2003/568/JAI du Conseil du 22 juillet 2003 relative à la lutte contre la corruption dans le secteur privé
it
Decisione quadro 2003/568/GAI del Consiglio, del 22 luglio 2003, relativa alla lotta contro la corruzione nel settore privato
Rahmenbeschluss 2005/212/JI des Rates vom 24. Februar 2005 über die Einziehung von Erträgen, Tatwerkzeugen und Vermögensgegenständen aus Straftaten
LAW
FINANCE
en
Council Framework Decision 2005/212/JHA of 24 February 2005 on confiscation of crime-related proceeds, instrumentalities and property
es
Decisión marco 2005/212/JAI del Consejo, de 24 de febrero de 2005, relativa al decomiso de los productos, instrumentos y bienes relacionados con el delito
fr
Décision-cadre 2005/212/JAI du Conseil du 24 février 2005 concernant la confiscation des produits, des instruments et des biens en rapport avec le crime
it
Decisione quadro 2005/212/GAI del Consiglio, del 24 febbraio 2005, relativa alla confisca di beni, strumenti e proventi di reato.
Rahmenbeschluss des Rates über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungen
LAW
cs
rámcové rozhodnutí o uplatňování zásady vzájemného uznávání příkazů ke konfiskaci
de
Rahmenbeschluss über die gegenseitige Anerkennung von Einziehungsentscheidungen
en
Council Framework Decision on the application of the principle of mutual recognition to confiscation orders
,
Framework Decision on the mutual recognition of confiscation orders
es
Decisión marco relativa a la aplicación del principio de reconocimiento mutuo de resoluciones de decomiso
et
nõukogu raamotsus konfiskeerimisotsuste suhtes vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamise kohta
,
raamotsus konfiskeerimisotsuste vastastikuse tunnustamise kohta
fi
neuvoston puitepäätös vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen soveltamisesta menetetyksi tuomitsemista koskeviin päätöksiin
fr
décision-cadre relative à l'application du principe de reconnaissance mutuelle aux décisions de confiscation
ga
Cinneadh Réime maidir le haitheantas frithpháirteach a thabhairt d'orduithe coigistíochta
hu
A Tanács kerethatározata a kölcsönös elismerés elvén...
ratio van twee rates
de
Relatives Risiko
en
rate Ratio
fr
rapport des taux
it
rapporto tra tassi
pt
razão de taxas
Ratio van twee rates
de
Relatives Risiko
,
relatives Risiko
en
RR
,
Rate Ratio
,
Relative risk
,
relative risk
es
RT
,
Razón de tasas
,
Riesgo relativo
fr
Rapport des taux
,
Risque relatif
it
Rapporto tra tassi
,
Rischio relativo
nl
Relatief risico
pl
ryzyko względne
pt
Razão de taxas
,
Risco relativo