Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
ottaa/ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen ... (ja …) artiklan (yhdessä sen ...artiklan kanssa),
EUROPEAN UNION
da
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel ... sammenholdt med artikel ...
en
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, and in particular Article … , in conjunction with Article … thereof,
fr
vu le traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et notamment son article …, en liaison avec l'article ...,
hr
uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju Europske zajednice, a posebno njegov članak ..., u vezi s njegovim članom...
nl
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel ... juncto artikel ...
päätösasiakirja, joka liittyy: 1) Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Meksikon yhdysvaltojen taloudellista kumppanuutta, poliittista yhteensovittamista sekä yhteistyötä koskevaan sopimukseen, 2) Euroopan yhteisön ja Meksikon yhdysvaltojen kauppaa ja kaupan liitännäistoimenpiteitä koskevaan väliaikaiseen sopimukseen, ja 3) Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Meksikon yhdysvaltojen yhteiseen julistukseen
LAW
ECONOMICS
da
slutakt til:- Aftalen om økonomisk partnerskab og politisk samordning og samarbejde mellem Det Europæiske Fællesskab og dettes medlemsstater på den ene side og De Forenede Mexicanske Stater på den anden side- Interimsaftalen om samhandel og handelsrelaterede anliggender mellem Det Europæiske Fællesskab på den ene side og De Forenede Mexicanske Stater på den anden side
de
Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.
el
Τελική Πράξη σχετικά με: α) Συμφωνία για την οικονομική εταιρική σχέση, τον ...
paikallisaseman ja sen päätöskuorman sietoalue
Communications
Information technology and data processing
da
margen for en terminalenhed
,
margen for et telegrafapparat
el
περιθώριο τηλεγραφικής συσκευής
en
margin of a telegraph apparatus
,
margin of the local end with its termination
es
margen de un aparato telegráfico
fi
sähkötyslaitteen sietoalue
fr
marge d'un appareil télégraphique
,
marge d'un ensemble terminal
it
margine di un apparato telegrafico
nl
marge van een telegrafie-apparaat
pt
margem de um aparelho telegráfico
,
margem de um conjunto terminal
sv
telegrafapparatmarginal
painoa ja sen jakautumaa koskeva opas
TRANSPORT
Technology and technical regulations
de
handbuch für gewichts und schwerpunktbestimmung
en
weight and balance manual
es
manual de pesos y centrados
fr
manuel des masses et centrages
sv
vikt- och balanshandbok
paino ja sen jakautuma
TRANSPORT
Technology and technical regulations
de
grundgewichte und ladedaten
en
weight and balance
es
pesada de centrado
fr
pesée de centrage
sv
massa och balans
,
vikt och balans
paino ja sen jakautuma
TRANSPORT
Technology and technical regulations
de
grundgewichte und ladedaten
en
weight and balance
es
peso y centrado
fr
poids et centrage
sv
massa och balans
,
vikt och balans
Paremmasta lainsäädännöstä tehdyn toimielinten sopimuksen 34 kohdan mukaisesti jäsenvaltioita rohkaistaan laatimaan itselleen ja unionin edun vuoksi taulukoitaan, joissa esitetään mahdollisuuksien mukaan tämän direktiivin ja sen osaksi kansallista lainsäädäntöä saattamista varten hyväksyttyjen toimenpiteiden vastaavuus, ja julkistamaan ne.
European Union law
bg
В съответствие с точка 34 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество държавите-членки се насърчават да изготвят за себе си и в интерес на Съюза, свои собствени таблици, които, доколкото е възможно, илюстрират съответствието между настоящата директива и мерките за транспониране и да ги направят обществено достояние.
cs
Podle bodu 34 interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů jsou členské státy vybízeny k tomu, aby jak pro sebe, tak i v zájmu Unie sestavily vlastní tabulky, z nichž bude co nejvíce patrné srovnání mezi touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a aby tyto tabulky zveřejnily.
da
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og i Unionens interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.
de
Nach Nummer 34 der Interins...
pidättyminen väkivallalla uhkaamisesta tai sen käyttämisestä
Defence
United Nations
da
afståelse fra trussel om magtanvendelse eller brug af magt
de
Nichtanwendung oder Nichtandrohung von Gewalt
en
refraining from the threat or use of force
es
no uso ni amenaza del uso de la fuerza
fi
pidättyminen voimakeinojen käytöstä tai niillä uhkaamisesta
,
fr
non-recours à la menace ou à l'emploi de la force
it
astenersi dalla minaccia o dall'uso della forza
nl
het zich onthouden van dreiging met of gebruik van geweld
shallow parser
sl plitka skladenjska analiza
de Shallow Parser
hr plitki parser
fr shallow parser
it analizzatore superficiale
es Analizador superficial
fi pintajäsennin
da Grovparser
Poista kaikki sytytyslähteet, jos sen voi tehdä turvallisesti.
Chemistry
bg
Премахнете всички източници на запалване, ако е безопасно.
cs
Odstraňte všechny zdroje zapálení, můžete-li tak učinit bez rizika.
da
Fjern alle antændelseskilder, hvis dette kan gøres sikkert.
de
Alle Zündquellen entfernen, wenn gefahrlos möglich.
el
Απομακρύνετε τις πηγές ανάφλεξης, εάν αυτό μπορεί να γίνει χωρίς κίνδυνο.
en
Eliminate all ignition sources if safe to do so.
es
Eliminar todas las fuentes de ignición si no hay peligro en hacerlo.
et
Eemaldada kõik süüteallikad, kui seda on võimalik teha ohutult.
fr
Éliminer toutes les sources d’ignition si cela est faisable sans danger.
ga
Díothaigh gach foinse adhainte, má tá sé sábháilte é sin a dhéanamh.
hu
Meg kell szüntetni az összes gyújtóforrást, ha ez biztonságosan megtehető.
it
Eliminare ogni fonte di accensione se non c’è pericolo.
lt
Pašalinti visus uždegimo šaltinius, jeigu galima saugiai tai padaryti.
lv
Novērst visus uzliesmošanas avotus, ja to var izdarīt droši.
mt
Elimina s-sorsi kollha li jqabbdu sakemm ma jkunx perikoluż li tagħmel dan....