Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
droits de licences,concessions,droits de jouissance,raisons de commerce
de
Lizenzen,Konzessionen,Nutzungsrechte,Firmenrechte
it
licenze,concessioni,diritti d'uso,diritti a nominativi
droits de propriété intellectuelle liés au commerce
TRADE
da
handelsrelaterede aspekter af den intellektuelle ejendomsret
de
handelsbezogene Rechte des geistigen Eigentums
en
TRIPS
,
Trade Related Intellectual Property Rights
es
aspectos del derecho de propiedad intelectual ligados al comercio
it
diritti di proprietà intellettuale connessi al commercio
mt
TRIPS
,
drittijiet tal-proprjetà intellettwali relatati mal-kummerċ
nl
aan de handel verbonden intellectuele-eigendomsrechten
pt
aspetos dos direitos de propriedade intelectual relacionados com o comércio
échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport
Information technology and data processing
de
Vorschriften der Vereinten Nationen für den elektronischen Datenaustausch in Verwaltung, Handel, Transport und Verkehr
,
elektronischer Datenaustausch für Verwaltung, Handel und Transport
el
ηλεκτρονική ανταλλαγή παραστατικών στοιχείων για την διοίκηση, το εμπόριο και τις μεταφορές
en
Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport
,
United Nations rules for Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport
es
Intercambio Eléctronico de Datos sobre Administración, Comercio y Transportes
,
Intercambio electrónico de datos para la administración, el comercio y el transporte
fi
hallinnon, kaupan ja kuljetuksen alueella tapahtuva organisaatioiden välinen tiedonsiirto
ga
Rialacha na Náisiún Aontaithe um Idirmhalartú Leictreonach Sonraí faoi chomhair Riaracháin, Tráchtála agus Iompair
hu
elektronikus adatcsere közigazgatási, kereskedelmi és közlekedési célokra
it
interscambio elettronico di dati per l'amministrazione, il ...
Echange de lettres des 17 mai/1er juillet 1993 entre la Confédération suisse et la République tchèque concernant la succession par la République tchèque à l'Accord relatif au commerce de produits agricoles entre la Confédération suisse et la République fédérative tchèque et slovaque
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Briefwechsel vom 17.Mai/1.Juli 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen Republik betreffend die Nachfolge der Tschechischen Republik im Abkommen über Abmachungen im Agrarbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik
it
Scambio di lettere del 17 maggio/1.luglio 1993 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica ceca concernente la successione della Repubblica ceca all'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federativa ceca e slovacca relativo al commercio di prodotti agricoli
Echange de lettres des 17 mai/9 août 1993 entre la Confédération suisse et la République slovaque concernant la succession par la République slovaque à l'Accord relatif au commerce de produits agricoles entre la Confédération suisse et la République fédérative tchèque et slovaque
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Briefwechsel vom 17.Mai/9.August 1993 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Slowakischen Republik betreffend die Nachfolge der Slowakischen Republik im Abkommen über Abmachungen im Agrarbereich zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik
it
Scambio di lettere del 17 maggio/9 agosto 1993 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica slovacca concernente la successione della Repubblica slovacca all'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federativa ceca e slovacca relativo al commercio di prodotti agricoli
Echange de lettres des 30 août 1971 et 31 janvier 1974 concernant l'application entre la Suisse et les Fidji de la Déclaration anglo-suisse du 6 novembre 1880 sur la protection réciproque des marques de fabrique et de commerce
LAW
de
Briefwechsel vom 30.August 1971/31.Januar 1974 über die Anwendung der schweizerisch-britischen Erklärung vom 6.November 1880 betreffend den gegenseitigen Schutz von Fabrik-und Handelsmarken,zwischen der Schweiz und den Fidschi
it
Scambio di lettere del 30 agosto 1971 e 31 gennaio 1974 concernente l'applicazione tra la Svizzera e le Figi della dichiarazione tra la Svizzera e la Gran Bretagna del 6 novembre 1880 sulla protezione reciproca delle marche di fabbrica e di commercio
Echange de lettres du 2 juin 1995 entre la Confédération suisse et l'Organisation mondiale du commerce concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suisses(AVS/AI/APG et AC)
de
Briefwechsel vom 2.Juni 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Welthandelsorganisation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen(AHV/IV/EO und ALV)
it
Scambio di lettere del 2 giugno 1995 tra la Confederazione Svizzera e l'Organizzazione mondiale del commercio concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzere(AVS/AI/IPG e AD)
Echange de notes des 13 et 24 juin 1996 modifiant le Traité d'amitié,de commerce et d'établissement entre la Confédération suisse et le Royaume des Pays-Bas
LAW
de
Notenaustausch vom 13.und 24.Juni 1996 über die Änderung des Freundschafts-,Handels-und Niederlassungsvertrages zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich der Niederlande
it
Scambio di note del 13 e 24 giugno 1996 che modifica il Trattato d'amicizia,di commercio e di domicilio fra la Confederazione Svizzera e il Regno dei Paesi Bassi