Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance du 22 juin 1998 concernant l'adaptation des règles de compétence dans les ordonnances et les arrêtés du Conseil fédéral relatifs à la circulation routière
LAW
de
Verordnung vom 22.Juni 1998 über die Anpassung von Zuständigkeitsbestimmungen in Verordnungen und Bundesratsbeschlüssen im Bereich des Strassenverkehrs
it
Ordinanza del 22 giugno 1998 concernente l'adeguamento delle disposizioni attributive di competenza nelle ordinanze e nei decreti del Consiglio federale in materia di circolazione stradale
Ordonnance du 26 mai 1999 sur la production et la mise en circulation des aliments pour animaux;Ordonnance sur les aliments pour animaux
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 26.Mai 1999 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Futtermitteln;Futtermittel-Verordnung
it
Ordinanza del 26 maggio 1999 concernente la produzione e la messa in commercio degli alimenti per animali;Ordinanza sugli alimenti per animali
Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière
LAW
TRANSPORT
de
VZV
,
Verordnung vom 27.Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr
fr
OAC
,
it
OAC
,
Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli
Ordonnance du 7 décembre 1998 sur la production et la mise en circulation du matériel végétal de multiplication;Ordonnance sur les semences
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung vom 7.Dezember 1998 über die Produktion und das Inverkehrbringen von pflanzlichem Vermehrungsmaterial;Saatgut-Verordnung
it
Ordinanza del 7 dicembre 1998 concernente la produzione e la commercializzazione del materiale vegetale di moltiplicazione;Ordinanza sulle sementi
Ordonnance du 7 mars 1994 sur la mise en vigueur intégrale de la modification de la loi sur la circulation routière
LAW
TRANSPORT
de
Verordnung vom 7.März 1994 über die vollständige Inkraftsetzung der Änderung des Strassenverkehrsgesetzes
it
Ordinanza del 7 marzo 1994 sull'entrata in vigore integrale della modificazione della legge sulla circolazione stradale
Ordonnance du DFE du 10 juin 1999 sur la production et la mise en circulation des aliments pour animaux,des additifs destinés à l'alimentation animale,des agents d'ensilage et des aliments diététiques pour animaux;Ordonnance sur le Livre des aliments pour animaux
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
FMBV
,
Verordnung des EVD vom 10.Juni 1999 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Futtermitteln,Zusatzstoffen für die Tierernährung,Silierungszusätzen und Diätfuttermitteln;Futtermittelbuch-Verordnung
fr
OLAlA
,
it
OLAlA
,
Ordinanza del DFE del 10 giugno 1999 concernente la produzione e la messa in commercio di alimenti per animali,additivi per l'alimentazione animale,coadiuvanti per l'insilamento e alimenti dietetici;Ordinanza sul libro dei prodotti destinati all'alimentazione degli animali
Ordonnance du DFE du 11 juin 1999 sur la production et la mise en circulation du matériel de multiplication et des plants d'espèces fruitières et de vigne certifiés(s.I.);Ordonnance du DFE sur les plants d'espèces fruitières et de vigne
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung des EVD vom 11.Juni 1999 über die Produktion und das Inverkehrbringen von anerkanntem Vermehrungsmaterial und Pflanzengut von Obst,Beerenobst und Reben;Obst-Beerenobst-und Rebenpflanzengutverordnung des EVD
it
Ordinanza del DFE dell'11 giugno 1999 sulla produzione e la commercializzazione del materiale di moltiplicazione e delle piante di specie da frutto e di vite certificati(s.I.);Ordinanza del DFE sulle piante da frutto e di vite
Ordonnance du DFTCE concernant les licences de contrôleur de la circulation aérienne(OLC)
LAW
de
Verordnung des EVED über die Ausweise für Flugverkehrsleiter(VFL)
it
Ordinanza del DFTCE concernente le licenze di controllore della circolazione aerea(OLC)
Ordonnance du DFTCE du 4 mars 1983 concernant les licences de contrôleur de la circulation aérienne
LAW
TRANSPORT
de
VFL
,
Verordnung des EVED vom 4.März 1983 über die Ausweise für Flugverkehrsleiter
fr
OLC
,
it
OLC
,
Ordinanza del DFTCE del 4 marzo 1983 concernente le licenze di controllore della circolazione aerea
Ordonnance du DFTCE sur les dérogations aux restrictions de la circulation aérienne dans la zone de Zurich
LAW
de
Verordnung des EVED über Ausnahmen von den Einschränkungen des Luftverkehrs im Raume Zürich
it
Ordinanza del DFTCE concernente le deroghe alle limitazioni di volo nello spazio aereo di Zurigo