Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral du 22 juin 1951 sur les mesures propres à sauvegarder l'existence de l'industrie horlogère en Suisse
LAW
de
Vollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss vom 22.Juni 1951 über Massnahmen zur Erhaltung der schweizerischen Uhrenindustrie
it
Ordinanza di esecuzione del decreto federale del 22 giugno 1951 concernente le misure intese a proteggere l'esistenza dell'industria svizzera degli orologi
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral instituant des mesures temporaires en vue d'atténuer les pertes de l'économie forestière,à la suite des dommages causés par les ouragans
LAW
de
Vollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über befristete Massnahmen zur Milderung der infolge der Sturmschäden in der Waldwirtschaft entstandenen Verluste
it
Ordinanza di esecuzione del decreto federale che istituisce provvedimenti temporanei intesi ad alleggerire le perdite dell'economia forestale per i danni provocati dagli uragani
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral instituant des mesures urgentes en matière d'aménagement du territoire
LAW
de
Vollziehungsverordnung zum Bundesbeschluss über dringliche Massnahmen auf dem Gebiete der Raumplanung
it
Ordinanza di esecuzione del decreto federale su alcuni provvedimenti urgenti nell'ambito della pianificazione del territorio
Ordonnance d'exécution de la loi fédérale sur les mesures à prendre pour combattre les épizooties
LAW
de
Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz betreffend die Bekämpfung von Tierseuchen
it
Regolamento d'esecuzione della legge federale sulle misure per combattere le epizoozie
Ordonnance d'exécution Ibis de la loi fédérale du 1er avril 1938 tendant à assurer l'approvisionnement du pays en marchandises indispensables(Nouvelles mesures)
LAW
de
Verordnung Ibis über die Sicherstellung der Landesversorgung mit lebenswichtigen Gütern(Weitere Massnahmen)
it
Ordinanza di esecuzione Ibis della legge federale del 1.aprile 1938 per assicurare l'approvvigionamento del paese con merci indispensabili(Nuovi provvedimenti)
Ordonnance d'exécution I de la loi fédérale sur le cinéma(Mesures d'encouragement)
LAW
de
Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz über das Filmwesen(Förderung des schweizerischen Filmschaffens)
it
Ordinanza di esecuzione I della legge federale sulla cinematografia(Promovimento della cinematografia svizzera)
Ordonnance d'exécution I de la loi sur le cinéma(Mesures d'encouragement)
LAW
de
Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz über das Filmwesen(Förderung des schweizerischen Filmschaffens)
it
Ordinanza I per l'esecuzione della legge federale sulla cinematografia(Promovimento della cinematografia Svizzera)
Ordonnance d'exécution relative à l'arrêté fédéral concernant les mesures destinées à améliorer le logement dans les régions de montagne
LAW
de
Vollzugsverordnung zum Bundesbeschluss über Massnahmen zur Sanierung der Wohnverhältnisse in Berggebieten
it
Ordinanza di esecuzione del decreto federale sulle misure intese a migliorare le condizioni nelle regioni di montagna
Ordonnance d'exécution relative à l'arrêté fédéral concernant les mesures destinées à encourager la construction de maisons d'habitation
LAW
de
Vollzugsverordnung zum Bundesbeschluss über Massnahmen zur Förderung der Wohnbautätigkeit
it
Ordinanza di esecuzione del decreto federale sulle misure intese a promuovere la costruzione di case d'abitazione
Ordonnance définissant la compétence et les tâches des autorités cantonales en matière de poids et mesures
LAW
de
Verordnung über Aufgaben und Befugnisse der Kantone im Mass-und Gewichtswesen
it
Ordinanza che definisce i compiti e le competenze dei Cantoni nel settore dei pesi e delle misure