Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
súh
-a -o tudi súh -a -ó; bolj ~ (ȗ ú ú; ȗ ú ọ̑) ~ fant; poud. ~ opis dogodka |brez čustvene prizadetosti|; ~a krpa; Zrak je zelo ~; poud. Njegov slog pisanja je ~ |brezoseben|; sleng. biti ~ ob koncu meseca brez denarja: súhi -a -o (ú) ~ kvas; kuhar. ~ vrat |bondžola|; súhi -ega m, člov. (ú) prehrana ~ih súho -ega s, pojm. (ȗ) stopiti na ~; sleng. konec meseca biti na ~em brez denarja: do súhega nač. prisl. zv. (ȗ) zbrisati kaj ~ ~ súhost -i ž, pojm. (ú)
svástika
1. enakoramni križ z na koncu v isto smer zalomljenimi kraki zlasti kot simbol sonca
2. tak križ kot simbol nacizma
svét
1. celota nebesnih teles, sistemov teles in prostor, v katerem so
2. zemlja z vsem, kar obstaja na njej
3. celota vsega, kar biva, obstaja na zemlji
4. zemlja kot življenjski prostor ljudi
5. del zemeljske površine glede na oblikovanost, poraslost, urejenost
6. del zemeljske površine z določenimi značilnostmi skupaj z vsem, kar je na njem, v njem
7. celota bitij, stvari, pojavov v naravi, kot jo izraža prilastek
8. celota pojavov duševnega življenja človeka
9. skupnost ljudi, ljudje na zemlji glede na družbeno ureditev, kulturne in socialnozgodovinske značilnosti
10. celota pojavov, stvari in odnosov med njimi na kakem področju človekovega udejstvovanja
11. skupina ljudi, ki jih družijo enaki, podobni interesi, enak spol, enaka starost, družbena pripadnost
12. celota družbenih, ekonomskih, političnih odnosov na zemlji
13. ljudje, njihovo ravnanje in možnosti, ki jih ima kdo za delovanje, življenje
14. skupnost ljudi, ljudje, javnost
svét
1.it mondo, universo; terra
2. mondo
3. area, zona
4. mondo, ○
5. mondo, sfera
6. mondo
7. mondo
8. ○, mondo
9. mondo
10. il mondo, la gente, il pubblico
svoj
de sein (ich mein, du dein, er sein, sie ihr, es sein, wir unser, ihr euer, sie ihr); sein eigener
šauflanje
beseda se na štajerskem koncu tradicionalno uporablja za kidanje snega pozimi. Beseda izvira iz nemščine, kjer se uporablja naveza za lopato ("schaufel" - /šaufel/) in njeno popačenko - "šafla".
V zadnjem času pa prihaja vedno bolj do izraza njena povezava s plesom, čago, pitjem, nekakšen prevod iz angleške različice 'shuffling'
primeri uporabe:
- (tradicionalno) "Jojmene, koliko snega! Kdo gre šauflat ven?"
- (novo) "Gremo ga šauflat!", "Vsaki dan ga šauflamo!", "Sosedi so ga šauflali celo noč, sploh se nisem mogla učit."