Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Messaggio del 27 aprile 1994 concernente provvedimenti volti a consolidare le strutture economiche regionali e l'attrattiva della piazza economica svizzera
LAW
ECONOMICS
de
Botschaft vom 27.April 1994 über Massnahmen zur Stärkung der regionalen Wirtschaftsstrukturen und der Standortattraktivität der Schweiz
fr
Message du 27 avril 1994 concernant des mesures visant à renforcer les structures économiques régionales et le rayonnement de la Suisse
Movimento 19 aprile
POLITICS
Political Parties
en
April 19 Movement
es
M-19
,
Movimiento 19 de Abril
it
M-19
,
pt
M-19
,
Movimento 19 de Abril
Notifiche e domande d'autorizzazione per attività in sistemi chiusi con organismi geneticamente modificati o patogeni.Notifiche e domande d'autorizzazione pervenute dal 1° novembre 1999 al 30 aprile 2000
ENVIRONMENT
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Meldungen und Bewilligungsgesuche für Tätigkeiten mit gentechnisch veränderten oder pathogenen Organismen in geschlossenen Systemen.Eingang der Meldungen und Bewilligungsgesuche vom 1.November 1999 bis zum 30.April 2000
fr
Notifications et demandes d'autorisation pour des activités impliquant des organismes génétiquement modifiés ou pathogènes en milieu confiné.Notifications et demandes d'autorisation reçues du 1er novembre 1999 au 30 avril 2000
Ordinanza del 1° aprile 1981 sulle spese d'esecuzione delle pene privative della libertà e delle misure previste dal Codice penale militare
Defence
LAW
de
MVKV
,
Verordnung vom 1.April 1981 über Vollzugskosten für Freiheitsstrafen und Massnahmen nach Militärstrafgesetz
fr
OFEM
,
Ordonnance du 1er avril 1981 concernant les frais d'exécution des peines privatives de liberté et des mesures prévues par le code pénal militaire
it
OSEM
,
Ordinanza del 12 aprile 1995 concernente i sussidi della Confederazione per la riduzione dei premi nell'assicurazione malattie
LAW
Insurance
de
Verordnung vom 12.April 1995 über die Beiträge des Bundes zur Prämienverbilligung in der Krankenversicherung
fr
Ordonnance du 12 avril 1995 sur les subsides fédéraux destinés à la réduction de primes dans l'assurance-maladie
Ordinanza del 12 aprile 1995 concernente l'entrata in vigore e l'introduzione della legge federale del 18 marzo 1994 sull'assicurazione malattie
LAW
Insurance
de
Verordnung vom 12.April 1995 über die Inkraftsetzung und Einführung des Bundesgesetzes vom 18.März 1994 über die Krankenversicherung
fr
Ordonnance du 12 avril 1995 concernant l'entrée en vigueur et l'introduction de la loi fédérale du 18 mars 1994 sur l'assurance-maladie
Ordinanza del 12 aprile 1995 sulla compensazione dei rischi nell'assicurazione malattie
LAW
Insurance
de
VORA
,
Verordnung vom 12.April 1995 über den Risikoausgleich in der Krankenversicherung
fr
OCoR
,
Ordonnance du 12 avril 1995 sur la compensation des risques dans l'assurance-maladie
it
OCoR
,
Ordinanza del 12 aprile 2000 concernente i sussidi subordinati a progetti e intesi a promuovere le nuove leve accademiche presso le università cantonali per gli anni accademici dal 2000/01 al 2003/04;Ordinanza sul programma inteso a promuovere le nuove leve,3a fase
LAW
Education
de
Verordnung vom 12.April 2000 über projektgebundene Beiträge zur Förderung des Nachwuchses an den kantonalen Universitäten für die akademischen Jahre 2000/01 bis 2003/04;Verordnung zum Nachwuchsförderungsprogramm 3.Phase
fr
Ordonnance du 12 avril 2000 sur les contributions liées à des projets visant à encourager la relève dans les universités cantonales pendant les années académiques 2000/01 à 2003/04;Ordonnance sur le programme d'encouragement de la relève 3ème phase
Ordinanza del 12 aprile 2000 sui servizi di certificazione elettronica
LAW
de
Verordnung vom 12.April 2000 über Dienste der elektronischen Zertifizierung;Zertifizierungsdiensteverordnung
,
ZertDV
fr
OSCert
,
Ordonnance du 12 avril 2000 sur les services de certification électronique
it
OSCert
,