Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
coupe papier [articles de bureau]
da
papirklippere [kontorredskaber]
,
papirknive [kontorartikler]papirknive [kontorredskaber]
de
Papiermesser [Büroartikel]
en
paper cutters [office requisites]
,
paper knives [cutters] [office requisites]
,
paper knives [office requisites]
es
corta papeles [plegadera] [artículos de oficina]
,
cortapapeles o plegadera [artículos de oficina]
fr
coupe-papier [articles de bureau]
it
tagliacarte [articoli per ufficio]
nl
papiersnijders [kantoorartikelen]
pt
corta papel [artigos de escritório]
,
corta-papel [artigos de escritório]
sv
brevöppnare
cuir pour articles de voyage et d'écolier
da
mappelæder
de
Mappen-und Effektenleder
el
δέρμα για είδη ταξιδίου
en
case hide
es
vaquetilla para maletería
fi
kansionahka
fr
cuir à serviette
it
pelle per articoli da viaggio
nl
tassenleder
pt
couro para artigos de viagem, bolsas e artefactos similares
sv
portföljläder
Customs Cooperation Council Recommendation of 13 June 1978 concerning the amendment of Articles XIV (a) and XVI (d) of the Convention on Nomenclature for the Classification of Goods in Customs Tariffs
Tariff policy
el
Σύσταση της 13ης Ιουνίου 1978 του Συμβουλίου Τελωνειακής Συνεργασίας για την τροποποίηση των άρθρων XIV α) και XVI δ) της Συμβάσεως "περί της ονοματολογίας για την κατάταξη των εμπορευμέτων στα τελωνειακά δασμολόγια"
es
Recomendación de 13 de junio de 1978 del Consejo de Cooperación Aduanera relativa a la enmienda de los artículos XIV a) y XVI d) del Convenio sobre nomenclatura para la clasificación de las mercancías en los aranceles de aduanas
fr
Recommandation du 13 juin 1978 du Conseil de coopération douanière en vue d'amender les articles XIV a) et XVI d) de la Convention sur la nomenclature pour la classification des marchandises dans les tarifs douaniers
it
Raccomandazione del 13 giugno 1978 del Consiglio di cooperazione doganale, intesa ad emendare gli articoli XIV a) e XVI d) della convenzione sulla nomenclatura per la classificazione delle merci nelle tariffe doganali
nl
Aanbeveling van 13 juni 1978 van de Internationale Douaneraad met het oog op wijziging van de artike...
Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne
LAW
da
erklæring (nr. 4) ad artikel 24 (tidl. artikel J.14) og 38 (tidl. artikel K.10) i traktaten om Den Europæiske Union
el
Δήλωση (αριθ. 4) σχετικά με τα άρθρα 24 (πρώην άρθρο Ι.14) και 38 (πρώην άρθρο Κ.10) της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση
en
Declaration on Articles 24 (ex Article J.14) and 38 (ex Article K.10) of the Treaty on European Union
it
Dichiarazione sugli articoli 24 (ex articolo J.14) e 38 (ex articolo K.10) del trattato sull'Unione europea
nl
Verklaring (nr. 4) ad de artikelen 24 (ex artikel J.14) en 38 (ex artikel K.10) van het Verdrag betreffende de Europese Unie
Declaration on Articles I-22, I-27 and I-28
EUROPEAN UNION
European Union law
da
erklæring ad artikel I-22, I-27 og I-28
el
δήλωση σχετικά με τα άρθρα Ι-22, Ι-27 και Ι-28
fi
julistus I-22, I-27 ja I-28 artiklasta
hu
Nyilatkozat az I-22., az I-27. és az I-28. cikkről
it
dichiarazione relativa agli articoli I-22, I-27 e I-28
nl
Verklaring ad artikelen I-22, I-27 en I-28
Declaration on Articles I-43 and III-329
EUROPEAN UNION
European Union law
da
erklæring ad artikel I-43 og III-329
el
Δήλωση σχετικά με τα άρθρα Ι-43 και ΙΙΙ-329
fi
julistus I-43 ja III-329 artiklasta
hu
Nyilatkozat az I-43. és a III-329. cikkről
it
dichiarazione relativa agli articoli I-43 e III-329
nl
Verklaring ad artikelen I-43 en III-329
décorations pour arbres de Noël [excepté les articles d'éclairage et les sucreries]
da
juletræspynt [undtagen lysartikler og konfekturevarer]
de
Christbaumschmuck [ausgenommen Beleuchtungsgeräte und Zuckerwaren]
en
ornaments for christmas trees [except illumination articles and confectionery]
es
adornos para árboles de Navidad [excepto los artículos de iluminación y las golosinas]
it
decorazioni per alberi di Natale [eccetto gli articoli per illuminazione e di dolciumi]
,
decorazioni per alberi di Natale [eccetto gli articoli per illuminazione e i dolciumi]
nl
kerstboomversieringen [uitgezonderd verlichtingsartikelen en suikerwerken]
pt
decorações para árvores de Natal [exceto artigos de iluminação e confeitaria]
sv
prydnader, julgrans- [ej belysningsartiklar och konfektyrer]
demande d'inversion de l'ordre d'application des articles
ECONOMICS
da
anmodning om en ombytning af artikel 5 og 6
de
Antrag auf Anwendung der Artikel in umgekehrter Reihenfolge
el
αίτηση αντιστροφής της σειράς εφαρμογής των άρθρων
en
request to reverse the order of articles
es
petición de invertir el orden de aplicación de los artículos
it
richiesta di invertire l'ordine degli articoli
nl
verzoek tot omkering van de volgorde van de artikelen 5 en 6
pt
pedido de inversão da ordem de aplicação dos artigos