Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
a buckrake is a fork loader to be mounted onto the front-loader arm
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
en skubberive eller høsvans er en gaffel, som kan monteres på en frontlæsser
de
ein Schiebesammler oder Heuschwanz ist eine Gabel zum Anstecken an die Frontladerschwinge
el
ο φορτωτής σανού είναι ένα δίκρανο που μπορεί να συνδεθεί στον βραχίονα του μετωπικού φορτωτή
fr
la queue à foin est une fourche pouvant être montée au bras du chargeur frontal
it
la benna per foraggio è una forca che puo'essere applicata al braccio di un caricatore frontale
nl
een silovoer-vork is een laadvork die aan de arm van de voorlader kan worden gemonteerd
pt
a forquilha para feno pode ser montada no braço do carregador frontal
a candidate may not be nominated in more than one constituency
EUROPEAN UNION
LAW
da
det er forbudt at opstille sig som kandidat for mere end et parti
de
Mehrfachbewerbungen sind untersagt
fr
les candidatures multiples sont interdites
it
le candidature plurime sono vietate
nl
de naam van een zelfde kandidaat mag niet voorkomen op meer dan een van de lijsten
pt
ninguém pode ser candidato por mais de um círculo eleitoral
a case shall be brought before the Court ...
de
die Klageerhebung beim Gericht erfolgt ...
accessibility of a connection to be established
es
accesibilidad de una conexión por establecer
access to a Council document shall not be granted where its disclosure could undermine the protection of the public interest, the protection of the individual and of privacy, the protection of commercial and industrial secrecy, the protection of the Community's financial interests, the protection of confidentiality
LAW
da
aktindsigt i Rådets dokumenter må ikke bevilges, hvis offentliggørelse vil kunne skade beskyttelsen af offentlighedens interesser, beskyttelsen af enkeltpersoner og af privatlivets fred, beskyttelsen af drifts- og forretningshemmelighed, beskyttelsen af Fællesskabets finansielle interesser, beskyttelsen af klassificerede oplysninger
de
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit
fi
neuvoston asiakirjaa ei luovuteta, jos siinä olevien tietojen ilmaisemisesta voi aiheutua haittaa julkisen edun turvaamiselle, yksityisyyden suojalle, liikesalaisuuden turvaamiselle, yhteisön taloudellisten etujen turvaamiselle, asiakirjan luottamuksellisuudelle
fr
l'accès à un document du Conse...
account being taken of the adjustments that will be possible
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
el
λαμβάνοντας υπόψη το ρυθμό των δυνατών προσαρμογών
fr
compte tenu du rythme des adaptations possibles
ga
ag féachaint do na hoiriúnuithe is indéanta
account being taken of the specialisation that shall be needed with the passage of time
EUROPEAN UNION
da
idet hensyn tages til det tempo, hvori den nødvendige specialisering kan gennemføres
de
hierbei sind die im Zeitablauf erforderlichen Spezialisierungen zu beruecksichtigen
el
λαμβάνοντας υπ'όψη τον ρυθμό των αναγκαίων εξειδικεύσεων
es
teniendo en cuenta el ritmo de las especializaciones necesarias
fr
compte tenu du rythme des spécialisations nécessaires
it
avuto riguardo al ritmo delle specializzazioni necessarie
nl
gelet op het ritme van de noodzakelijke specialisatie
pt
tomando em consideração o ritmo das especializações necessárias
sv
hänsyn skall därvid tas till den takt i vilken nödvändig specialisering kan genomföras