Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordinanza concernente le organizzazioni civili di protezione e di soccorso
LAW
de
Verordnung über zivile Schutz-und Betreuungsorganisationen
fr
Ordonnance concernant les organismes civils de protection et de secours
Ordinanza del 25 giugno 1997 sull'esportazione,l'importazione e il transito dei beni utilizzabili a fini civili e militari e dei beni militari speciali;Ordinanza sul controllo dei beni a duplice impiego
Defence
de
GKV
,
Verordnung vom 25.Juni 1997 über die Aus-,Ein-und Durchfuhr zivil und militärisch verwendbarer Güter sowie besonderer militärischer Güter;Güterkontrollverordnung
fr
OCB
,
Ordonnance du 25 juin 1997 sur l'exportation,l'importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques;Ordonnance sur le contrôle des biens
it
OBDI
,
Ordinanza del 25 novembre 1996 sul controllo dei composti chimici utilizzabili a scopi civili e militari;Ordinanza sul controllo dei composti chimici
Defence
Chemistry
de
Verordnung vom 25.November 1996 über die Kontrolle von Chemikalien mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit;Chemikalienkontrollverordnung
fr
Ordonnance du 25 novembre 1996 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires;Ordonnance sur le contrôle des produits chimiques
Ordinanza del 25 ottobre 1995 concernente l'impiego di militari in settori civili della difesa integrata
LAW
de
VAGV
,
Verordnung vom 25.Oktober 1995 über die Verwendung von Angehörigen der Armee in zivilen Bereichen der Gesamtverteidigung
fr
OMDG
,
Ordonnance du 25 octobre 1995 concernant l'affectation de militaires dans des domaines civils de la défense générale
it
OMDI
,
Ordinanza del 2 agosto 1976 concernente il porto dell'uniforme e la consegna di tessere di legittimazione per le manifestazioni fuori del servizio e civili
Defence
LAW
de
Verordnung vom 2.August 1976 über das Tragen der Uniform und die Abgabe von Ausweiskarten bei ausserdienstlichen und zivilen Veranstaltungen
fr
Ordonnance du 2 août 1976 sur le port de l'uniforme et la remise de cartes de légitimation pour les activités hors service et civiles
Ordinanza del 3 settembre 1997 sul controllo dei composti chimici utilizzabili a scopi civili e militari;Ordinanza sul controllo dei composti chimici
Defence
de
ChKV
,
Verordnung vom 3.September 1997 über die Kontrolle von Chemikalien mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit;Chemikalienkontrollverordnung
fr
OCPCh
,
Ordonnance du 3 septembre 1997 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires;Ordonnance sur le contrôle des produits chimiques
it
OCCC
,
Ordinanza del DFEP del 10 dicembre 1996 sul controllo dei composti chimici utilizzabili a scopi civili e militari;Ordinanza sul controllo dei composti chimici DFEP
Chemistry
de
Verordnung des EVD vom 10.Dezember 1996 über Ein-und Ausfuhrbewilligungen für Chemikalien mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit;Chemikalienkontrollverordnung EVD
fr
Ordonnance du DFEP du 10 décembre 1996 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires;Ordonnance du DFEP sur le contrôle des produits chimiques
Ordinanza del DFEP del 12 settembre 1997 sul controllo dei composti chimici utilizzabili a scopi civili e militari;Ordinanza sul controllo dei composti chimici DFEP
Defence
de
ChKV-EVD
,
Verordnung des EVD vom 12.September 1997 über die Kontrolle von Chemikalien mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit;Chemikalienkontrollverordnung EVD
fr
OCPCh-DFEP
,
Ordonnance du DFEP du 12 septembre 1997 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires;Ordonnance du DFEP sur le contrôle des produits chimiques
it
OCCC-DFEP
,
Ordinanza del DFI che regola i sussidi federali alle associazioni civili di ginnastica e sport e ad altre organizzazioni sportive
LAW
de
Verordnung des EDI über Bundesleistungen an zivile Turn-und Sportverbände und weitere Sportorganisationen
fr
Ordonnance du DFI réglant l'octroi de subventions aux fédérations civiles de gymnastique et de sport,ainsi qu'à d'autres organisations sportives
Ordinanza del DMF che modifica l'ordinanza del 6 luglio 1937 sull'organizzazione della protezione antiaerea degli istituti ospitalieri civili
LAW
de
Verfügung des EMD betreffend Abänderung der Verfügung vom 6.Juli 1937 betreffend die Organisation des Luftschutzes der Zivilkrankenanstalten
fr
Ordonnance du DMF modifiant l'ordonnance du 6 juillet 1937 qui organise la défense aérienne passive des établissements hospitaliers civils