Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Vollzugsvereinb.zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Meteorologischen Weltorganisation zur Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
LAW
fr
Arrangement d'ex.de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation météorologique mondiale pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse
it
Convenzione di esecuzione dell'accordo conchiuso tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione meteorologica mondiale per determinare lo statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera
Vollzugsvereinb.zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltgesundheitsorganisation über die Festlegung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
LAW
fr
Arrangement d'exécution de l'accord conclu entre le CF Suisse et l'Organisation Mondiale de la Santé pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse
it
Convenzione di esecuzione dell'accordo conchiuso tra il Consiglio federale svizzero e l'organizzazione mondiale della sanità per determinare lo statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera
Vollzugsvereinbarung zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und dem Internationalen Fernmeldeverein zur Regelung der rechtlichen Stellung dieser Organisation in der Schweiz
LAW
fr
Arrangement d'exécution de l'accord entre le Conseil fédéral suisse et l'Union internationale des télécommunications pour régler le statut juridique de cette organisation en Suisse
it
Convenzione d'esecuzione dell'accordo conchiuso tra il Consiglio federale svizzero e l'Unione internazionale delle telecomunicazioni per determinare lo statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera
Vollzugsvereinbarung zum Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Weltorganisation für geistiges Eigentum zur Regelung des rechtlichen Statuts dieser Organisation in der Schweiz
LAW
fr
Arrangement d'exécution de l'accord conclu entre le Conseil fédéral suisse et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle pour règler le statut juridique en Suisse de cette organisation
it
Accordo esecutivo di quello conchiuso tra il Consiglio federale svizzero e l'Organizzazione mondiale della proprietà intellettuale per determinare lo statuto giuridico di questa organizzazione in Svizzera
von dem Zeitpunkt an,zu dem der Klaeger von dieser Handlung Kenntnis erlangt hat
EUROPEAN UNION
da
efter at klageren har fået kendskab til retsakten
el
υπολογιζομένων από την ημέρα κατά την οποία ο προσφεύγων έλαβε γνώση της πράξεως
en
of the day on which the measure came to the knowledge of the plaintiff
es
desde el día en que el recurrente ha tenido conocimiento del acto
fr
à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte
it
a decorrere dal giorno in cui il ricorrente ha avuto conoscenza dell'atto
nl
van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen
pt
a contar do dia em que o recorrente tenha tomado conhecimento do ato
sv
från den dag då klaganden fick kännedom om åtgärden
vor dem Gerichtshof die unanwendbarkeit dieser Verordnung geltend machen
EUROPEAN UNION
da
for Domstolen gøre gældende, at forordningen ikke kan finde anvendelse
el
επικαλείται στο Δικαστήριο το ανεφάρμοστο του κανονισμού αυτού
en
to invoke before the Court of Justice the inapplicability of that regulation
es
acudir al Tribunal de Justicia, alegando la inaplicabilidad de dicho reglamento
fr
invoquer devant la Cour de justice l'inapplicabilité de ce règlement
it
invocare davanti alla Corte di giustizia l'inapplicabilità del regolamento
nl
voor het Hof van Justitie de niet-toepasselijkheid van deze verordening inroepen
pt
arguir, perante o Tribunal de Justiça a inaplicabilidade desse regulamento
sv
inför domstolen göra gällande att förordningen inte skall tillämpas
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.
European Union law
bg
Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.
cs
Tyto předpisy přijaté členskými státy musí obsahovat odkaz na tuto směrnici nebo musí být takový odkaz učiněn při jejich úředním vyhlášení. Způsob odkazu si stanoví členské státy.
da
Disse love og bestemmelser skal ved vedtagelsen indeholde en henvisning til dette direktiv eller skal ved offentliggørelsen ledsages af en sådan henvisning. De nærmere regler for henvisningen fastsættes af medlemsstaterne.
el
Όταν τα κράτη μέλη θεσπίζουν τις εν λόγω διατάξεις, αυτές περιέχουν αναφορά στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος αναφοράς αποφασίζεται από τα κράτη μέλη.
en
When Member States adopt those measures, they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the ...
zuständig für Entscheidungen im Zusammenhang mit den in dieser Verordnung vorgeschriebenen Verfahren
LAW
en
competent for taking decisions in connection with the procedures laid down in this Regulation
es
competentes para tomar cualquier decisión en el marco de los procedimientos establecidos en el presente Reglamento
fr
compétents pour prendre toute décision dans le cadre des procédures prescrites par le présent règlement
it
competenti a prendere le decisioni in relazione alle procedure prescritte dal presente regolamento