Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
la large marge d'appréciation dont bénéficierait incontestablement le législateur communautaire serait limitée par l'exigence d'utiliser,pour la différenciation effectuée dans les faits,des critères objectivement justifiés
EUROPEAN UNION
LAW
en
the wide discretion undoubtedly enjoyed by the Community legislature is limited by the requirement of employing,in the differentiation of the facts,objective criteria and objectively justified criteria
la requête doit indiquer les faits et les justifications invoquées à son appui
da
begæringen skal angive de kendsgerninger, på hvilke den støttes
de
die zur Begründung des Antrags dienenden Tatsachen sind glaubhaft zu machen
el
η αίτηση πρέπει να αναφέρει τα πραγματικά περιστατικά και τους λόγους που προβάλλονται προς στήριξή της
en
the application must set out the facts on which it relies
nl
het verzoek moet de feiten en argumenten bevatten waarop het gegrond is
les faits constituant des fins de non-recevoir
International balance
International law
en
facts leading to exclusion
fi
tosiseikat pakolaisaseman poissulkemiseen
it
fatto costituente motivo di esclusione
les faits de la cause
LAW
da
de faktiske omstændigheder
de
der Tatbestand
el
τα πραγματικά περιστατικά της υπόθεσης (σε αιτιολογικό)
en
the facts
es
los hechos de la causa
nl
de feiten