Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
húd
1. pretirano strog
2. ki ima zaradi nasprotja, spora z okoljem odklonilen odnos do njega
3. ki izraža, kaže odklonilen odnos do okolja
4. ki napada človeka
5. ki ima v moralnem pogledu negativne lastnosti
6. ki prinaša trpljenje, težave
7. ki se pojavlja v visoki stopnji, v močni obliki
imeti nos do Pakistana
Gre za frazem, soroden s frazemom ''oditi z dolgim nosom'', ki pomeni 'biti osramočen, razočaran, ker se kaj ni posrečilo' ali s frazemom ''komu se povesi nos''. Nos je v tem primeru zelo dolg, celo do Pakistana. Frazem torej pomeni 'biti zelo razočaran, ker se ti nekaj ni posrečilo'.
Rečemo lahko tudi: imeti surlo do Tađmahala. Izvorna prispodoba pa je izražala lepotni ideal - zaročenec v svetopisemski Visoki pesmi primerja zaročenkin nos z libanonskim stolpom:
//Tvoj nos je kot libanonski stolp,//
ki gleda proti Damasku.
imeti oči na peclju
Pomeni, da je nekdo zelo začuden in od radovednosti nepremično gleda.
in
1. za vezanje dveh istovrstnih členov
2. za vezanje dveh sorodnih pojmov v pomensko enoto
3. za izražanje velike količine, visoke stopnje
4. za seštevanje, prištevanje
5. za stopnjevanje
6. ki je znan, a se noče, ne more imenovati
7. za izražanje nepričakovanega nasprotja
8. za dopolnjevanje, pojasnjevanje prej povedanega
1. za vezanje dveh stavkov, ki izražata sočasnost ali zaporednost
2. za vezanje dveh sorodnih povedkov v pomensko enoto
3. za izražanje intenzivnosti dejanja
4. za izražanje namena
5. za izražanje nasprotja s prej povedanim; pa
6. za izražanje
7. čeprav, četudi
1. za izražanje pomenov kakor pod II, zlasti 4—7
2. za navezovanje na prej povedano
3. za opozoritev na prehod k drugi misli
4. za izražanje začudenja, presenečenja, nejevolje