Iskani niz je bil najden v PREVODIH:
Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
begêcl
Izraz pomeni dekletovega fanta, ljubimca, spremljevalca, znanca, ki ji "dela družbo". Raba sega najmanj v sredino 20. stoletja, po vsej verjetnosti pa še bolj nazaj - v čase, ko je na pogovorno slovenščino močno vplivala nemščina. Domnevno korenini v nemški besedi begegnen - srečati. Končnica je najbrž izposojena od izraza šacl, ki ima podoben pomen.
cukrček
srček, ljubček, srce, srčece; angel, dobrosrčnež, prijeten človek, dobričina, ljubezniv človek, dobrodušnež; ljubica, miška; bonbonček; čmrljček | dragec
draga
ljuba, ljubica, dragica, dragi, ljubljena, srček moj, ljubi, ljubezen, inamorata, srčica; miška, srček; tesen; izvoljenka; kot; zaliv; zalivček | ljubček, ljubljeni; gozdnata dolina; cenjena, spoštovana
dragec
ljubica, dragica, ljubček, srček, draga, ljubi, dragi, ljuba, srček moj | srce, srčece, cukrček
dragi
draga, ljubica, ljubi, ljubček, ljuba, dragica, dragec, srček, srček moj, srčica, mišek, miška, ljubezen, izvoljenka, izvoljenec, preljubi | spoštovana, spoštovani, cenjena, cenjeni, ljubljena, ljubljeni