Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ladarba l-għanijiet ta' dan (semmi l-att) ma jistgħux jinkisbu b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri (semmi r-raġunijiet) u jistgħu, għalhekk, minħabba (semmi l-iskala jew l-effetti tal-azzjoni) jinkisbu aħjar fil-livell tal-Unjoni, din tista' tadotta miżuri, konformement mal-prinċipju ta' sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Konformement mal-prinċipju ta' proporzjonalità kif stabbilit f'dak l-Artikolu, dan (semmi l-att) ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu dawk l-għanijiet
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...
L-Irlanda qed tieħu sehem f'dan (din) [l-att], f'konformità mal-Artikolu 5(1) tal-Protokoll Nru 19 dwar l-acquis ta' Schengen integrat fil-qafas tal-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u l-Artikolu 6(2) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta' Frar 2002 dwar it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f'xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen
European Union law
bg
Ирландия участва в настоящия [наименование на акта] в съответствие с член 5, параграф 1 от Протокол № 19 относно достиженията на правото от Шенген, включени в рамките на Европейския съюз, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, и с член 6, параграф 2 от Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген.
cs
Irsko se účastní tohoto (této) [aktu] v souladu s čl. 5 odst. 1 Protokolu (č. 19) o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*.
da
Irland deltager i denne/dette [instrument] i overensstemmelse med artikel 5, stk. 1, i protokol nr. 19 om Schengenreglerne som integreret i D...
mal de gorge
da
"ondt i halsen"
,
angina
,
angina faucium
,
halsbetændelse
de
Angina
el
κυνάγχη
en
quinsy
,
sore throat
es
angina
fr
angine
,
it
angina
nl
angina
,
cynanche
,
keelontsteking
pt
angina
sl
angina
sv
angina
mal del coito
bg
дурин
da
beskelersyge
,
dourine
,
hestesyfilis
de
Beschälseuche
,
Dourine
,
Exanthema coitale paralyticum
,
Schankerseuche
,
Zuchtlähme
el
δουρίνη
,
τρυπανοσωματίαση των αλόγων
en
Trypanosoma equiperdum infection
,
covering disease
,
dourine
,
mal du coït
es
durina
,
et
kargtaud
fi
astumatauti
,
dourine
,
hevosen astumatauti
fr
dourine
,
exanthème coïtal paralytique
,
infection par Trypanosoma equiperdum
,
mal du coït
,
polynévrite infectieuse du cheval
,
syphilis du cheval
hu
tenyészbénaság
it
durina
,
infezione del cavallo sostenuta da Trypanosoma equiperdum
,
morbo coitale maligno
la
exanthema coitale paralyticum
lt
kergimo liga
lv
vaislas sērga
mt
durina
nl
boosaardige dekziekte
,
dourine
,
exanthema coitale paralyticum
pl
zaraza stadnicza
pt
daurina
,
dourina
,
mal do coito
,
sífilis equina
,
tripanossomose dos equídeos
ro
durină
sk
žrebčia nákaza
sl
spolna kuga konj - Durina
sv
beskällarsjuka
,
dourine