Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral du 19 mars 1993 contre l'usage abusif d'armes
LAW
de
Bundesbeschluss vom 19.März 1993 gegen den Waffenmissbrauch
it
Decreto federale del 19 marzo 1993 contro gli abusi in materia di armi
Arrêté fédéral du 19 mars 1993 sur les mesures en matière d'assurance-chômage
LAW
Insurance
de
Bundesbeschluss vom 19.März 1993 über Massnahmen in der Arbeitslosenversicherung
it
Decreto federale del 19 marzo 1993 sui provvedimenti in materia di assicurazione contro la disoccupazione
Arrêté fédéral du 19 mars 1996 concernant l'accord avec la République italienne sur la coopération dans le domaine de la prévision et de la prévention des risques majeurs et de l'assistance mutuelle en cas de catastrophe naturelle ou imputable à l'activité humaine
LAW
de
Bundesbeschluss vom 19.März 1996 betreffend das Abkommen mit der Italienischen Republik über die Zusammenarbeit im Bereich der Risikovorsorge und-vorbeugung und der gegenseitigen Hilfeleistung bei natürlichen oder durch menschliche Tätigkeit verursachten Katastrophen
it
Decreto federale del 19 marzo 1996 concernente la convenzione con la Repubblica Italiana sulla cooperazione nel campo della previsione e della prevenzione dei rischi maggiori e dell'assistenza reciproca in caso di catastrofi naturali o dovute all'attività dell'uomo
Arrêté fédéral du 19 mars 1999 concernant des mesures urgentes dans le domaine du droit de timbre de négociation
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 19.März 1999 über dringliche Massnahmen im Bereich der Umsatzabgabe
it
Decreto federale del 19 marzo 1999 concernente misure urgenti nell'ambito della tassa di negoziazione
Arrêté fédéral du 19 mars 1999 concernant des mesures urgentes dans le domaine du droit de timbre de négociation
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 19.März 1999 über dringliche Massnahmen im Bereich der Umsatzabgabe
it
Decreto federale del 19 marzo 1999 concernente misure urgenti nell'ambito della tassa di negoziazione
Arrêté fédéral du 19 mars 1999 concernant l'initiative populaire "pour une réglementation de l'immigration"
POLITICS
LAW
de
Bundesbeschluss vom 19.März 1999 über die Volksinitiative "für eine Regelung der Zuwanderung"
it
Decreto federale del 19 marzo 1999 concernente l'iniziativa popolare "per una regolamentazione dell'immigrazione"
Arrêté fédéral du 19 mars 1999 sur le financement de l'assurance-chômage
FINANCE
Insurance
de
Bundesbeschluss vom 19.März 1999 über die Finanzierung der Arbeitslosenversicherung
it
Decreto federale del 19 marzo 1999 sul finanziamento dell'assicurazione contro la disoccupazione
Arrêté fédéral du 1er mars 1993 approuvant un protocole modifiant la convention de double imposition avec la Suède du 7 mai 1965
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 1.März 1993 über ein Protokoll zur Änderung des Doppelbesteuerungsabkommens mit Schweden vom 7.Mai 1965
it
Decreto federale del 1.marzo 1993 che approva un protocollo che modifica la convenzione di doppia imposizione conclusa con la Svezia il 7 maggio 1965
Arrêté fédéral du 20 mars 1991 concernant le traité d'extradition avec les Philippines
LAW
de
Bundesbeschluss vom 20.März 1991 betreffend den Auslieferungsvertrag mit den Philippinen
it
Decreto federale del 20 marzo 1991 concernente il trattato di estradizione con la Repubblica delle Filippine
Arrêté fédéral du 20 mars 1992 concernant les indemnités fédérales dans le domaine de la mensuration officielle
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 20.März 1992 über die Abgeltung der amtlichen Vermessung
it
Decreto federale del 20 marzo 1992 concernente il contributo alle spese per la misurazione ufficiale