Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
joiden riippumattomuus on kiistaton
da
hvis uafhængighed er uomtvistelig
de
die jede Gewähr für Unabhängigkeit bieten
,
die volle Gewähr für ihre Unabhängigkeit bieten müssen
en
whose independence is beyond doubt
es
que ofrezcan absolutas garantías de independencia
fr
offrant toutes garanties d'indépendance
it
che offrano tutte le garanzie d'indipendenza
sv
vilkas oavhängighet inte kan ifrågasättas
joissa on sovittu eräpäivä
Financial institutions and credit
de
mit vereinbarter Laufzeit
en
with agreed maturity dates
joissa on sovittu eräpäivä tai irtisanomisaika
Business organisation
Accounting
da
med aftalt løbetid eller på opsigelse
de
mit vereinbarter Laufzeit oder Kündigungsfrist
el
(υποχρεώσεις) προθεσμίας ή με προειδοποίηση
en
with agreed maturity dates or periods of notice
es
a plazo o con preaviso
fr
à terme ou à préavis
nl
op termijn of met opzegging
joista on vähennetty tukipalkkiot
da
skat af produktion og import med fradrag af tilskud
de
Produktions-und Einfuhrsteuern abzüglich Subventionen
en
taxes on production and imports less subsidies
es
impuestos sobre la producción y las importaciones menos las subvenciones
fi
tuotannon ja tuonnin verot
fr
impôts sur la production et les importations moins les subventions
it
imposte sulla produzione e le importazioni, meno le sovvenzioni
nl
belastingen op productie en invoer exclusief subsidies
pt
impostos sobre a produção e importações menos subsídios
sv
skatter på tillverkning och import minus subventioner
jokainen rikos- tai riita-asiassa annettu päätös on tehtävä julkiseksi
LAW
Rights and freedoms
en
any judgment rendered in a criminal case or in a suit at law shall be made public
fr
tout jugement rendu en matière pénale ou civile sera public
jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen
el
τα τέσσερα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά
en
all four texts being equally authentic
fr
les quatre textes faisant également foi
nl
zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek
jokaisella on oikeus kohtuullisen ajan kuluessa oikeudenmukaiseen ja julkiseen oikeudenkäyntiin laillisesti perustetussa riippumattomassa ja puolueettomassa tuomioistuimessa
LAW
Rights and freedoms
da
enhver har ret til en retfærdig og offentlig rettergang inden en rimelig frist for en uafhængig og upartisk domstol, der forudgående er oprettet ved lov
en
everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law
es
toda persona tiene derecho a que su causa sea oída equitativa, públicamente y dentro de un plazo razonable, por un Tribunal independiente e imparcial, establecido por la Ley
fr
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.
it
Ogni persona ha diritto a che la sua causa sia esaminata equamente, pubblicamente ed entro un termine ragionevole da un tribunale indipendente e imparziale, costituito per legge
nl
een ieder heeft recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat ...
Jokaisella on oikeus nauttia yksityis- ja perhe-elämäänsä, kotiinsa ja kirjeenvaihtoonsa kohdistuvaa kunnioitusta.
LAW
Rights and freedoms
fr
Toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale, de son domicile et de sa correspondance.