Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
la formule modèle annexée à la présente Convention
LAW
en
the model annexed to this Convention
laissez passer le porteur de la présente
ento admit bearer
debitte, den Vorzeiger dieses einzulassen
itsi prega di lasciar passare in presentatore di quello
ruпросьба пропускать предъявителя этого
slprosimo, da pustite vstopiti nosilca te listine
hrmolimo, da propustite nosioca ove isprave
srмолимо да пропу-стите носиоца ове исправе
la lecture du rapport présenté par un juge rapporteur
en
the reading of the report presented by a Judge acting as Rapporteur
it
la lettura della relazione presentata da un giudice relatore
la perlite se présente sous forme de bandes plus espacées
Iron, steel and other metal industries
da
perlitten har stor lamelafstand
de
der Perlit ist locker streifig ausgebildet
el
ο περλίτης παρουσιάζεται με την μορφή λωρίδων μεγάλων μεσοδιαστημάτων
en
the pearlite was widely spaced
es
la perlita se presenta en bandas más distanciadas
it
la perlite è in bande più distanziate
nl
het perliet is in banen die ver uit elkaar liggen gevormd
pt
a perlite apresenta-se sob a forma de faixas mais espaçadas
sv
perliten var grovlamellär
la présente
enthe present letter
dedas vorliegende Schreiben
itla presente
ruнастоящее письмо
slta dopis
hrovaj dopis
srовај допис
la présente convention est ouverte à l'adhésion
LAW
en
this Convention shall be opened to accession (patents)
la présente convention est ouverte à l'adhésion des Etats...
en
this Convention shall be open to accession by States...
nl
Deze overeenkomst staat open voor toetreding door staten ...
,
Dit verdrag staat open voor toetreding door staten ...
La présente convention est ouverte à l'adhésion de tout Etat qui devient membre de l'Union européenne.
en
This Convention shall be open to accession by any State that becomes a member of the European Union.
nl
Deze overeenkomst staat open voor toetreding door elke staat die lid wordt van de Europese Unie.
la présente Convention n'infirme pas les conventions ou accords
el
η παρούσα Σύμβαση δεν ακυρώνει τις συμβάσεις ή συμφωνίες
en
this Convention shall not abrogate the conventions or arrangements
La présente décision constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005
da
For så vidt angår Bulgarien og Rumænien er [dette INSTRUMENT] en retsakt, der bygger på Schengenreglerne eller på anden måde har tilknytning dertil, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.
en
As regards Bulgaria and Romania, this [INSTRUMENT] constitutes an act building upon the Schengen acquis or otherwise related to it, within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession
es
Por lo que respecta a Bulgaria y Rumania, el presente [acto] constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o está relacionado con él de otro modo en el sentido del artículo 4, apartado 2, del Acta de adhesión de 2005
ga
Maidir leis an mBulgáir agus leis an Rómáin, is é atá san [IONSTRAIM] seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 4(2) d’Ionstraim Aontachais 2005
hu
E [JOGI AKTUS] a 2005. évi csatlakozási okmány 4. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokra épülő vagy ahhoz egyéb módon kapc...