Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
kommissionen skall ha befogenhet att själv fatta beslut
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen skal have beføjelse til selvstændigt at træffe beslutninger
de
die Kommission trifft Entscheidungen in eigener Zustaendigkeit
el
η Eπιτροπή έχει ιδία εξουσία λήψεως αποφάσεων
en
the Commission shall have is own power of decision
es
la Comisión dispondrá de un poder de decisión propio
fr
la Commission dispose d'un pouvoir de décision propre
it
la Commisione dispone di un proprio potere di decisione
nl
de Commissie heeft een eigen beslissingsbevoegdheid
pt
a Comissão dispõe de poder de decisão próprio
kommissionen skall i detta syfte lämna rekommendationer till de medlemsstater som saken gäller
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen retter med henblik herpå henstillinger til de pågældende Medlemsstater
de
die Kommission richtet entsprechende Empfehlungen an die betreffenden Mitgliedstaaten
el
για τον σκοπό αυτόν η Eπιτροπή απευθύνει συστάσεις προς τα ενδιαφερόμενα Kράτη μέλη
en
to this end,the Commission shall make recommendations to the Member State concerned
es
la Comisión dirigirá, a este fin, recomendaciones a los Estados miembros interesados
fr
la Commission adresse aux Etats membres intéressés des recommandations à cette fin
it
la Commissione rivolge raccomandazioni a tal fine agli Stati membri interessati
nl
de Commissie doet de betrokken Lid-Staten daartoe aanbevelingen
pt
para o efeito,a Comissão dirigirá recomendações aos Estados-membros em causa
kommissionen skall inleda undersökningar
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen indleder undersøgelser
de
die Kommission leitet die Untersuchungen ein
el
η Eπιτροπή προβαίνει στις μελέτες
en
the Commission shall undertake the studies
es
la Comisión procederá a los estudios
fr
la Commission procède aux études
it
la Commissione procede agli studi
nl
de Commissie maakt een aanvang met de studies
pt
a Comissão elaborará os estudos
kommissionen skall lämna rekommendationer
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen retter henstillinger
de
die Kommission gibt Empfehlungen ab
el
η Eπιτροπή διατυπώνει συστάσεις
en
the Commission shall formulate recommendations
es
la Comisión formulará recomendaciones
fr
la Commission formule des recommandations
it
la Commissione formula raccomandazioni
nl
de Commissie doet aanbevelingen
pt
a Comissão formula recomendações
kommissionen skall omgående...fastställa vilka skyddsåtgärder den anser nödvändiga
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen skal som hastesag fastsætte de beskyttelsesforanstaltninger ...
de
die Kommission bestimmt in einem Dringlichkeitsverfahren die Schutzmassnahmen
el
η Eπιτροπή ορίζει με επείγουσα διαδικασία τα μέτρα διασφαλίσεως
en
the Commission shall,by emergency procedure,determine the protective measures
es
la Comisión mediante un procedimiento de urgencia adoptará las medidas de salvaguardia
fr
la Commission,par une procédure d'urgence,fixe les mesures de sauvegarde
it
la Commissione,con procedura d'urgenza,stabilisce le misure di salvaguardia
nl
de Commissie stelt door middel van een spoedprocedure de vrijwaringsmaatregelen vast
pt
a Comissão, mediante processo de urgência, estabelecerá as medidas de proteção
kommissionen skall på eget initiativ undersöka...
EUROPEAN UNION
da
på eget initiativ undersøger Kommissionen...
de
die Kommission prueft von sich aus...
el
η Eπιτροπή με δική της πρωτοβουλία,εξετάζει...
en
the Commission shall,acting on its owm initiative,investigate...
es
la Comisión por propia iniciativa examinará...
fr
la Commission,de sa proPre initiative,examine...
it
la Commissione,di sua iniziativa,esamina...
nl
de Commissie onderzoekt eigener beweging...
pt
a Comissão,por iniciativa própria,examinará...
kommissionen skall rekommendera rådet att bevilja ömsesidigt bistånd
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen retter henstilling til Rådet om gensidig bistandsydelse
de
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand
el
η Επιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομής
en
the Commission shall recommend to the Council the granting of mutual assistance
es
la Comisión recomendará al Consejo la concesión de una asistencia mutua
fi
komissio suosittaa neuvostolle keskinäisen avun antamista
fr
la Commission recommande au Conseil le concours mutuel
it
la Commissione raccomanda al Consiglio il concorso reciproco
nl
de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand
pt
a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua
kommissionen skall rekommendera rådet att bevilja ömsesidigt bistånd
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen skal rette henstilling til Rådet om gensidig bistandsydelse
de
die Kommission empfiehlt dem Rat einen gegenseitigen Beistand
el
η Eπιτροπή συνιστά στο Συμβούλιο την παροχή αμοιβαίας συνδρομής
en
the Commission shall recommendto the Council the granting of mutual assistance
fr
la Commission recommande au Conseil le concours mutuel
it
la Commissione raccomanda al Consiglio il concorso reciproco
nl
de Commissie doet aan de Raad aanbevelingen tot wederzijdse bijstand
pt
a Comissão recomendará ao Conselho a concessão de assistência mútua
kommissionen skall samråda med de medlemsstater som saken gäller
EUROPEAN UNION
da
Kommissionen holder samråd med de pågældende Medlemsstater
de
die Kommission tritt mit den betreffenden Mitgliedstaaten in Beratungen ein
el
η Eπιτροπή διαβουλεύεται με τα ενδιαφερόμενα Kράτη μέλη
en
the Commission shall consult the Member States concerned
es
la Comisión procederá a celebrar consultas con los Estados miembros interesados
fr
la Commission entre en consultation avec les Etats membres intéressés
ga
rachaidh an Coimisiún i gcomhairle leis na Ballstáit i dtrácht
it
la Commissione provvede a consultarsi con gli Stati membri interessati
nl
de Commissie raadpleegt de betroken Lid-Staten
pt
a Comissão consultará os Estados-Membros em causa
kommissionen skall underrättas i så god tid att den kan yttra sig
EUROPEAN UNION
LAW
da
Kommissionen skal underrettes så betids, at den kan fremsætte sine bemærkninger
de
die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann
el
η Eπιτροπή ενημερώνεται εγκαίρως ώστε να δύναται να υποβάλει τις παρατηρήσεις της
en
the Commission shall be informed in sufficient time to enable it to submit its comments
es
la Comisión será informada con la suficiente antelación para poder presentar sus observaciones
fr
la Commission est informée en temps utile pour présenter ses observations
it
alla Commissione sono comunicati,in tempo utile perche'presenti le sue osservazioni(i progetti)
nl
de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken
pt
para que possa apresentar as suas observações,deve a Comissão ser informada atempadamente