Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Office central des mesures
de
Hauptamt für Messwesen
en
Central Office of Measures
pl
GUM
,
Główny Urząd Miar
Office de la privation de liberté et des mesures d'encadrement
de
Amt für Freiheitsentzug und Betreuung
,
FB
fr
OPLE
,
Office de la privation de liberté et des mesures d'encadrement
LAW
de
Abteilung Freiheitsentzug und Betreuung
,
Abteilung Freiheitsentzug und Soziale Dienste
,
Amt für Freiheitsentzug und Betreuung
,
Amt für Straf-und Massnahmenvollzug,Schutzaufsicht und Strafanstalt Zug
,
FB
fr
OPLE
,
office de vérification des poids et mesures
Technology and technical regulations
de
Eichamt
fr
office de vérification
,
Ordonnance(1)du DFJP sur les subventions aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation
LAW
de
Verordnung(1)des EJPD über Beiträge an Strafvollzugs-und Erziehungsanstalten
it
Ordinanza(1)del DFGP sui sussidi agli stabilimenti penitenziari e alle case d'educazione
Ordonnance(1)sur les subventions aux établissements servant à l'exécution des peines et mesures et aux maisons d'éducation
LAW
de
Verordnung(1)des EJPD über Beiträge an Strafvollzugs-und Erziehungsanstalten
it
Ordinanza(1)sui sussidi agli stabilimenti penitenziari e alle case d'educazione
Ordonnance 1 concernant les conditions applicables à la mise en service des bateaux de la navigation rhénane et les mesures en vue de promouvoir la navigation rhénane
LAW
TRANSPORT
de
Verordnung 1 über Auflagen für die Inbetriebnahme von Rheinschiffen und Massnahmen zur Förderung des Rheinschiffsverkehrs
it
Ordinanza 1 sulle condizioni relative alla messa in servizio di navi della navigazione renana e le misure per il promovimento della navigazione renana
Ordonnance 1 du 20 décembre 1999 concernant les conditions applicables à la mise en service des bateaux de la navigation rhénane et les mesures en vue de promouvoir la navigation rhénane
LAW
TRANSPORT
de
Verordnung 1 vom 20.Dezember 1999 über Auflagen für die Inbetriebnahme von Rheinschiffen und Massnahmen zur Förderung des Rheinschiffsverkehrs
it
Ordinanza 1 del 20 dicembre 1999 sulle condizioni relative alla messa in servizio di navi della navigazione renana e le misure per il promovimento della navigazione renana
Ordonnance 2 concernant les conditions applicables à la mise en service des bateaux de la navigation rhénane et les mesures en vue de promouvoir la navigation rhénane
LAW
TRANSPORT
de
Verordnung 2 über Auflagen für die Inbetriebnahme von Rheinschiffen und Massnahmen zur Förderung des Rheinschiffsverkehrs
it
Ordinanza 2 sulle condizioni relative alla messa in servizio di navi della navigazione renana e le misure per il promovimento della navigazione renana