Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che istituisce un'imposta sul lusso
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Luxussteuer
fr
Arrêté du Conseil fédéral instituant un impôt sur le luxe
Decreto del Consiglio federale che istituisce una cassa di compensazione per il personale federale
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Errichtung einer Lohnausgleichskasse für das Bundespersonal
fr
Arrêté du Conseil fédéral créant une caisse de compensation pour le personnel fédéral
Decreto del Consiglio federale che istituisce una commissione del Manuale delle derrate alimentari
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Ernennung einer Lebensmittelbuch-Kommission
fr
Arrêté du Conseil fédéral instituant une commission du "Manuel des denrées alimentaires"
Decreto del Consiglio federale che istituisce una nuova classificazione delle invenzioni
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Einführung eines neuen Erfindungsklassenverzeichnisses
fr
Arrêté du Conseil fédéral instituant une nouvelle classification des inventions
Decreto del Consiglio federale che istituisce una tassa destinata a coprire le spese derivanti alla Confederazione dalla sua partecipazione all'Unione europea di pagamenti
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Erhebung einer Auszahlungsgebühr zur Deckung der dem Bund aus der Beteiligung der Schweiz an der Europäischen Zahlungsunion erwachsenden Kosten
fr
Arrêté du Conseil fédéral instituant un émolument destiné à couvrir les frais causés à la Confédération par la participation de la Suisse à l'Union européenne de paiements
Decreto del Consiglio federale che istituisce un fondo di rinnovamento per aeroplani
LAW
de
Bundesratsbeschluss über einen Erneuerungsfonds für Flugzeuge
fr
Arrêté du Conseil fédéral créant un fonds de renouvellement pour avions
Decreto del Consiglio federale che istituisce un fondo di rinnovamento per biciclette militari
LAW
de
Bundesratsbeschluss über einen Erneuerungsfonds für Militärfahrräder
fr
Arrêté du Conseil fédéral créant un fonds de renouvellement pour cycles militaires
Decreto del Consiglio federale che istituisce un fondo per la riparazione di danni causati da violazioni della neutralità ai beni assicurati contro l'incendio nella Svizzera
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Errichtung eines Fonds zur Deckung von NeutralitätsverletzungsSchäden an den in der Schweiz gegen Feuer versicherten Objekten
fr
Arrêté du Conseil fédéral instituant un fonds pour la réparation de dommages causés par des violations de la neutralité aux biens assurés contre l'incendie en Suisse