Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
la Commission peut faire obstacle aux engagements ...
en
the Commission may prevent the commitments ... from being undertaken
ga
féadfaidh an Coimisiún cosc a chur le ceangaltais ... a ghabháil ar láimh
,
féadfaidh an Coimisiún cosc a chur le gealltanais ... a ghabháil ar láimh
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.
da
Farvegengivelsen svarer ikke altid helt til originalen. Afsløring af forfalskninger bør derfor ikke ske på grundlag af en farvesammenligning alene.
de
Die Farbe dieser Reproduktion stimmt unter Umständen nicht genau mit der Farbe des Originals überein. Bei der Erkennung gefälschter Dokumente darf daher nicht nur von der Farbgestaltung ausgegangen werden.
el
Τα χρώματα του αντιγράφου μπορεί να μην αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτά του πρωτοτύπου. Η επισήμανση του πλαστού δεν μπορεί συνεπώς να βασίζεται μόνον στη σύγκριση των χρωμάτων.
en
The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.
es
Los colores de la reproducción pueden no corresponder exactamente a los del original. En consecuencia, la detección de la falsificación no puede basarse únicamente en la comparación de los colores.
it
Il colore della riproduzione potrebbe non corrispondere esattamente all'originale, pertanto l'accertame...
la décision ne peut plus faire l'objet d'un recours ordinaire
LAW
en
the decision is no longer subject to the ordinary forms of review
la défenderesse n'entend pas faire valoir un acquiescement de la requérante
EUROPEAN UNION
LAW
en
the defendant does not intend to claim acquiescence on the part of the applicant
laisser (faire)/ déposer/donner/permettre
ento leave
de(ver-) lassen/ vermachen/vererben
itlasciare (fare)/ depositare/permettere
ruоставлять/покидать/разрешать
sl(pre-/za-)pustiti/ dovoliti/oditi
hr(do-/za-) pustiti/ ostaviti/dozvoliti/otići
sr(до/за-) пустити /оставити/дозволити/отићи
laisser croire/faire croire par duperie
ento make to believe/to fool into believing
deweismachen/glauben lassen
itfar credere/ persuadere
ruделать вид/ притворяться
slpretvarjati se/hliniti
hrpretvarati se/činiti tobože
srпретварати се/ чинити тобоже
laisser croire/faire croire par duperie
ento fool into believing
deweismachen/glauben lassen
itfar credere/ persuadere
ruпытаться убедить/ заставлять верить
slnatvesti/dopovedovati
hrnasamariti/obmanuti
srнасамарити/обманути
laisser q. en faire qu'à sa tête
ento let sb. have his own way
dejdm. seinen Willen lassen
itdarla sempre vinta a qualcuno
ruдавать кому-л. свободу воли
slpustiti komu, da dela po svoji volji
hrpustiti kome da radi po svojoj volji
srпустити коме да ради по своме
la marque communautaire ne peut faire l'objet d'une décision de déchéance des droits du titulaire que pour l'ensemble de la Communauté
LAW
de
die Gemeinschaftsmarke kann nur für das gesamte Gebiet der Gemeinschaft Gegenstand einer Entscheidung über den Verfall der Rechte des Inhabers sein
en
the Community trade mark shall not be the subject of a decision revoking the rights of the proprietor save in respect of the whole Community
es
la marca comunitaria sólo podrá ser objeto de resolución de caducidad para el conjunto de la Comunidad
it
il marchio comunitario può formare oggetto di una decisione di decadenza dei diritti del titolare soltanto per la totalità della Comunità