Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the contract will be awarded on an all-trades basis
fr
le marché sera attribué globalement pour l'ensemble des corps de métier
the ECU will be used as the basis for a divergence indicator
POLITICS
de
die ECU wird verwendet als Grundlage fuer einen Abweichungsindikator
fr
l'ECU sera utilisé en tant que base pour l'établissement d'un indicateur de divergence
the making of rates on a basis calculated to secure for the transport undertakings concerned a properly balanced financial position
TRANSPORT
fr
les aménagements de prix de transport tendant à assurer l'équilibre financier des entreprises de transport
it
gli adattamenti di prezzi di trasporto tendenti ad assicurare l'equilibrio finanziario delle imprese di trasporto
the price was fixed on an arm's length basis
nl
de prijs werd vastgesteld door twee los van elkaar staande ondernemingen
the time limit on the basis of the time necessary to...
fr
le délai en fonction du temps nécessaire pour...
this exchange of views and information shall take place on a non-binding basis
fr
ces échanges de vues et d'informations n'ont pas un caractère obligatoire
this factor shall be calculated for each budgetary year on the basis of the most recent statistical data
Budget
fr
ce facteur est calculé pour chaque exercice budgétaire sur la base des statistiques les plus récentes
it
tale fattore è calcolato, per ciascun esercizio finanziario, in base ai più recenti dati statistici
tilberedning på basis af mælk
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
AGRI-FOODSTUFFS
da
mælketilberedning
,
fr
préparation à base de lait