Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance de la commission fédérale des poids et mesures complétant les prescriptions techniques relatives aux balances d'inclinaison
LAW
de
Verfügung der Eidgenössischen Mass-und Gewichtskommission betreffend Ergänzung der technischen Vorschriften über Neigungswaagen
it
Disposizione della Commissione federale dei pesi e delle misure che completano le prescrizioni tecniche concernenti le bilance ad inclinazione
Ordonnance de la Commission fédérale des poids et mesures concernant la vérification officielle des compteurs à indicateur de maximum
LAW
de
Verfügung der eidgenössischen Mass-und Gewichtskommission betreffend die amtliche Prüfung der Zähler mit Maximumzeiger
it
Ordinanza della Commissione federale dei pesi e delle misure concernente la verificazione ufficiale dei contatori con indicatore di massimo
Ordonnance de la commission fédérale des poids et mesures modifiant les prescriptions techniques relatives aux balances d'inclinaison
LAW
de
Verfügung der Eidgenössischen Mass-und Gewichtskommission betreffend Abänderung der technischen Vorschriften über Neigungswaagen
it
Disposizione della Commissione federale dei pesi e delle misure che modificano le prescrizioni tecniche sulle bilance a inclinazione
Ordonnance de la commission fédérale des poids et mesures modifiant les prescriptions techniques relatives aux balances d'inclinaison
LAW
de
Verfügung der eidgenössischen Mass-und Gewichtskommission betreffend Abänderung der technischen Vorschriften über Neigungswaagen
it
Disposizione della commissione federale dei pesi e delle misure che modificano le prescrizioni tecniche sulle bilance a inclinazione
Ordonnance de la Direction générale des douanes déléguant la compétence de punir en cas de contraventions aux mesures d'ordre
LAW
de
Verfügung der Eidgenössischen Oberzolldirektion über die Delegation von Strafkompetenzen bei Ordnungsverletzungen
it
Ordinanza della Direzione generale delle dogane svizzere concernente la delegazione delle competenze penali in caso di trasgressioni
Ordonnance de la Direction générale des douanes déléguant la compétence de punir en cas de contraventions aux mesures d'ordre
LAW
de
Verfügung der Eidgenössischen Oberzolldirektion über die Delegation von Strafkompetenzen bei Ordnungsverletzungen
it
Ordinanza della DGD concernente la delegazione delle competenze penali in caso di trasgressioni
Ordonnance désignant les communes soumises à l'arrêté fédéral qui institue des mesures contre les abus dans le secteur locatif
LAW
de
Verordnung über die Unterstellung von Gemeinden unter den Bundesbeschluss über Massnahmen gegen Missbräuche im Mietwesen
it
Ordinanza che designa i Comuni sottoposti al decreto federale concernente provvedimenti contro gli abusi in materia di locazione
Ordonnance du 10 juillet 1972 concernant des mesures contre les abus dans le secteur locatif
LAW
Demography and population
de
VMM
,
Verordnung vom 10.Juli 1972 über Massnahmen gegen Missbräuche im Mietwesen
fr
OSL
,
it
OAL
,
Ordinanza del 10 luglio 1972 concernente provvedimenti contro gli abusi in materia di locazione
Ordonnance du 12 janvier 1994 concernant des mesures à l'encontre de la Libye
LAW
de
Verordnung vom 12.Januar 1994 über Massnahmen gegenüber Libyen
it
Ordinanza del 12 gennaio 1994 su provvedimenti nei confronti della Libia
Ordonnance du 14 décembre 1992 sur les mesures administratives concernant les infractions au système de surplus prévu dans l'accord sur le transit et dans l'arrangement administratif y relatif
LAW
de
VVTU
,
Verordnung vom 14.Dezember 1992 über die Verwaltungsmassnahmen bei Verstössen gegen das im Transitabkommen und in der dazugehörigen Verwaltungsvereinbarung vorgesehene Überlaufsystem
fr
OITS
,
it
OIST
,
Ordinanza del 14 dicembre 1992 sui provvedimenti amministrativi concernenti le infrazioni al sistema delle eccedenze previsto nell'accordo di transito e nella relativa convenzione amministrativa