Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
berechtigter Grund
LAW
da
rimelig grund
el
νόμιμος λόγος
en
legitimate reason
es
motivo legítimo
fi
perusteltu aihe
fr
motif légitime
it
motivo legittimo
nl
gegronde reden
berechtigter Grund
da
rimelig grund
el
εύλογη αιτία
en
proper reason
es
causa justificativa
fi
perusteltu syy
fr
juste motif
nl
geldige reden
berechtigter Grund für die Nichtbenutzung
LAW
da
rimelig grund til,at brug ikke har fundet sted
el
εύλογος αιτία για τη μη χρήση
en
proper reason for non-use
es
causa justificativa para su falta de uso
fr
juste motif pour le non-usage
it
motivo legittimo per il mancato uso
nl
geldige reden voor het niet gebruik
pt
motivo que justifique a sua não utilização
berettiget grund til kontraktbrud
de
ausserordentlicher Kündigungsgrund
el
βάσιμος λόγος (πρόωρης) λύσης της σύμβασης
en
justified reason for premature termination
fr
juste motif de rupture (de contrat)
it
risoluzione del contratto per giusta causa
nl
geldige reden voor verbreking
berettiget grund til kontraktbrud
de
außerordentlicher Kündigungsgrund
en
justified reason for premature termination
fr
juste motif de rupture de contrat
it
risoluzione del contratto per giusta causa
nl
geldige reden voor verbreking
berettiget grund til kontraktbrud
EUROPEAN UNION
de
ausserordentlicher Kuendigungsgrund
el
βάσιμος λόγος(πρόωρης)λύσης της σύμβασης
en
justified reason for premature termination
fr
juste motif de rupture(de contrat)
it
risoluzione del contratto per giusta causa
nl
geldige reden voor verbreking ( van de overeenkomst )
pt
justa causa de rescisão (de contrato)
beschließen,daß jede Partei ihre eigenen Kosten trägt,wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist
LAW
da
bestemme,at hver part skal bære sine egne omkostninger,hvor der foreligger ganske særlige grunde
el
αποφασίζω ότι κάθε διάδικος φέρει τα δικαστικά του έξοδα,λόγω συνδρομής εξαιρετικών λόγων
en
order that the parties bear their own costs where the circumstances are exceptional
es
decidir, en circunstancias excepcionales, que cada parte abone sus propias costas
fr
décider que chaque partie supporte ses propres dépens pour des motifs exceptionnels
it
decidere che ciascuna parte sopporti le proprie spese per motivi eccezionali
nl
beslissen dat elke partij wegens bijzondere redenen haar eigen kosten zal dragen
pt
determinar que, em circunstâncias excecionais, cada uma das partes suporte as suas próprias despesas
beslutning om sager, hvor toldmyndighederne har grund til at betvivle sandheden eller rigtigheden af den angivne værdi
el
Απόφαση σχετικά με περιπτώσεις όπου οι τελωνειακές αρχές έχουν λόγους να αμφιβάλλουν για το αληθές ή την ακρίβεια της δηλωθείσας αξίας
en
Decision regarding cases where customs administrations have reasons to doubt the truth or accuracy of the declared value
fi
päätös tapauksissa, joissa tullihallinnoilla on syytä epäillä ilmoitetun arvon todenperäisyyttä tai täsmällisyyttä
fr
Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée
it
Decisione relativa ai casi in cui le amministrazioni doganali hanno motivo di dubitare della veridicità o della correttezza del valore dichiarato
nl
Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde
beslut om avlägsnande på grund av hänsyn till allmän ordning
LAW
Migration
bg
експулсиране
cs
správní vyhoštění
da
udvisning
,
udvisning af hensyn til den offentlige orden
de
Abschiebungsanordnung
el
διοικητική απέλαση
en
expulsion
es
expulsión por razón de orden público
et
N/A (FR>EE)
fi
karkottaminen yleiseen järjestykseen liittyvästä syystä
fr
expulsion
ga
díbirt
hu
közrendi okokból történő idegenrendészeti kiutasítás
it
espulsione per motivi di ordine pubblico
lt
išsiuntimas
lv
izraidīšana
mt
espulsjoni
,
tkeċċija
nl
uitwijzing
,
uitzetting
pl
N/A (FR ˃ PL)
pt
expulsão
ro
N/A (FR > RO)
sk
vyhostenie
sl
N/A (FR > SI)