Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Geschäftsordnung des Rates
EUROPEAN UNION
EU institutions and European civil service
da
Forretningsorden for Rådet
el
Εσωτερικός κανονισμός του Συμβουλίου
en
Rules of Procedure of the Council
es
Reglamento interno del Consejo
et
nõukogu kodukord
fr
Règlement intérieur du Conseil
hu
a Tanács eljárási szabályzata
it
Regolamento interno del Consiglio
nl
Reglement van orde van de Raad
pt
Regulamento interno do Conselho
Geschäftsordnung des Rates
bg
Процедурен правилник на Съвета
cs
jednací řád Rady
da
Rådets forretningsorden
de
GO Rat
,
el
ΕΚΣ
,
εσωτερικός κανονισμός του Συμβουλίου
en
CRP
,
Council's Rules of Procedure
es
Reglamento Interno del Consejo
et
nõukogu kodukord
fi
neuvoston työjärjestys
fr
RIC
,
règlement intérieur du Conseil
ga
RNIC
,
Rialacha Nós Imeachta na Comhairle
hr
Poslovnik Vijeća
hu
a Tanács eljárási szabályzata
it
RIC
,
regolamento interno del Consiglio
lt
Tarybos darbo tvarkos taisyklės
lv
Padomes reglaments
mt
RPK
,
Regoli ta' Proċedura tal-Kunsill
nl
ROR
,
reglement van orde van de Raad
pl
regulamin wewnętrzny Rady
pt
RIC
,
Regulamento Interno do Conselho
sk
rokovací poriadok Rady
sl
Poslovnik Sveta
sv
rådets arbetsordning
Geschäftsordnung vom 26.Januar 1994 des Rates der Eidgenössischen Technischen Hochschulen;Geschäftsordnung ETH-Rat
LAW
Education
fr
Règlement interne du 26 janvier 1994 du Conseil des écoles polytechniques fédérales;Règlement interne du Conseil des EPF
it
Regolamento interno del 26 gennaio 1994 del Consiglio dei Politecnici federali;Regolamento interno del Consiglio dei PF
gradual easing of interest rates
FINANCE
da
gradvis faldende rentesatser
de
fortschreitendes Nachgeben der Zinssätze
es
disminución progresiva de los tipos de interés
fr
détente progressive des taux d'intérêt
it
progressiva distensione dei tassi d'interesse
nl
rentedaling
pt
contenção progressiva das taxas de juro
grid of bilateral rates
FINANCE
da
sæt af bilaterale kurser
de
Gitter bilateraler Kurse
es
tabla de tipos bilaterales
fi
kahdenväliset vaihtokurssit
fr
grille des taux bilatéraux
it
griglia di tassi bilaterali
nl
raster van bilaterale pariteiten
pt
grelha de taxas bilaterais
sv
nät av bilaterala kurser
,
system av bilaterala kurser
Gruppe Atomfragen des Rates
da
Rådets atomgruppe
el
ομάδα θεμάτων ατομικής ενέργειας του Συμβουλίου
en
Council's Atomic Questions Group
es
grupo de cuestiones atómicas del Consejo
fr
Groupe des questions atomiques du Conseil
it
gruppo"Questioni atomiche"del Consiglio
nl
groep atoom-en onderzoekvraagstukken van de Raad
highest and lowest marginal rates of personal income tax
Taxation
da
yderpunkterne i indkomstskatten
de
positive Eckwerten der Einkommensteuer
el
θετικά όρια του φόρου εισοδήματος
es
límites positivos del impuesto sobre la renta
fr
borne positive de l'impôt sur le revenu
it
limiti positivi dell'imposta sul reddito personale
nl
uitersten van de inkomstenbelasting
pt
extremos positivos das taxas do imposto sobre o rendimento
high gas evolution rates
Technology and technical regulations
it
alta percentuale di sviluppo di gas
Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Beratungen Punkte betreffen, die als "CONFIDENTIEL UE" oder "SECRET UE" eingestuft sind. Nach den Sicherheitsvorschriften des Rates müssen alle Delegierten, die an der Tagung teilnehmen, ordnungsgemäß sicherheitsüberprüft sein. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie bei ihrer Nationalen Sicherheitsbehörde darum ersuchen, dass sie Ihre Sicherheitsstufe und deren Ablaufdatum dem Sicherheitsbüro des Generalsekretariats des Rates (securite.habilitations@consilium.europa.eu) vor der Sitzung bestätigt (sofern diese Informationen noch nicht übermittelt wurden), oder legen Sie ausnahmsweise vor oder auf der Tagung eine Abschrift ihrer von der Nationalen Sicherheitsbehörde ausgestellten persönlichen Sicherheitsüberprüfungsbescheinigung vor. Delegierte, die keine ordnungsgemäße Sicherheitsüberprüfung vorweisen können, werden nicht zu den Beratungen über diese Punkte zugelassen.
da
NB: Disse drøftelser omfatter punkter, der er klassificeret CONFIDENTIEL UE eller SECRET UE. I overensstemmelse med Rådets sikkerhedsforskrifter skal alle delegerede, der deltager i mødet, være behørigt sikkerhedsgodkendt. De bedes anmode Deres nationale sikkerhedsmyndighed om at underrette Rådssekretariatets Sikkerhedskontor (securite.habilitations@consilium.europa.eu) om niveauet og udløbsdatoen for Deres sikkerhedsgodkendelse forud for mødet (hvis disse oplysninger ikke allerede er fremsendt), eller De kan undtagelsesvis forevise en kopi af sikkerhedsgodkendelsesattesten fra Deres nationale sikkerhedsmyndighed forud for eller på selve mødet. Delegerede, som ikke kan dokumentere en behørig sikkerhedsgodkendelse, vil ikke kunne deltage i drøftelserne om dette punkt.
el
Σημειωτέον ότι το σημείο 11 έχει διαβάθμιση CONFIDENTIEL UE. Σύμφωνα με τους κανονισμούς ασφάλειας του Συμβουλίου, όλοι οι αντιπρόσωποι που συμμετέχουν στη συνεδρίαση πρέπει να έχουν υποβληθεί σε έγκυρο έλεγχο διαβάθμισ...