Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Le présent traité (accord/La présente convention) s'applique, d'une part, aux territoires où le [traité sur l'Union européenne et le] traité sur le fonctionnement de l'Union européenne est [sont] applicable[s] et dans les conditions prévues par ledit traité [lesdits traités] et, d'autre part, au territoire de ...
bg
Настоящият договор (Настоящото споразумение/Настоящата конвенция) се прилага, от една страна, на териториите, в рамките на които се прилага(т) [Договорът за Европейския съюз и] Договорът за функционирането на Европейския съюз, и в съответствие с предвидените в посочения[те] Договор[и] условия, а от друга страна — на територията на ........]
cs
Tato smlouva (dohoda/úmluva) se vztahuje na jedné straně na území, na které se vztahuje(í) [Smlouva o Evropské unii a] Smlouva o fungování Evropské unie za podmínek v ní (v nich) uvedených, a na straně druhé na území …
da
Denne traktat (aftale/konvention) gælder på den ene side for de områder, hvor [traktaten om Den Europæiske Union og] traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde finder anvendelse, og på de betingelser, der er fastsat i nævnte traktat[er], og på den anden side for … område.
de
Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitswei...
le président et les vice-présidents sont remplacés dans les conditions ...
en
the President and the Vice-Presidents shall be replaced in accordance with the provisions ...
le régime de licences est toutefois libéralisé et les licences sont accordées automatiquement
en
the licensing system shall however be liberalised and licences granted automatically
Le règlement/La décision ... est abrogé(e).Les références faites au règlement/à la décision abrogé(e) s'entendent comme faites au présent règlement/ à la présente décision et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l'annexe... .
LAW
da
Forordning/afgørelse/beslutning ... ophæves.Henvisninger til den ophævede forordning/afgørelse/beslutning gælder som henvisninger til nærværende forordning/afgørelse/beslutning og læses eftersammenligningstabellen i bilag ... .
le requérant note que les différentes versions linguistiques ne sont pas concordantes
EUROPEAN UNION
LAW
en
the applicant notes that the versions in the various languages are not in accordance
le rythme des... et des... sont de plus en plus décalés
en
the rate of ... and ... are becoming more and more out of phase
les accords ... interdits en vertu du présent article sont nuls de plein droit
Competition
en
any agreements ... prohibited pursuant to this Article shall be automatically void
les actes de l'Assemblée sont publiés
EUROPEAN UNION
LAW
da
Forsamlingens aktstykker offentliggøres
de
die Verhandlungsniederschriften der Versammlung werden veroeffentlicht
el
τα πρακτικά της Συνελεύσεως δημοσιεύονται
en
the proceedings of the Assembly shall be published
es
los documentos de la Asamblea se publicarán...
it
gli atti dell'Assemblea sono pubblicati
nl
de handelingen van de Vergadering worden bekendgemaakt
pt
as atas da Assembleia serão publicadas
sv
församlingens protokoll skall offentliggöras
les actions visées aux articles 68 à 70 sont soumises aux règles de procédure
en
the actions referred to in Articles 68 to 70 shall be subject to the rules of procedure
les administrateurs sont nommés pour une période de cinq ans
EUROPEAN UNION
da
medlemmerne (af bestyrelsen) udnævnes for et tidsrum af fem år
de
die ordentlichen Mitglieder(des Verwaltungsrats)werden fuer fuenf Jahre bestellt
el
τα τακτικά μέλη διορίζονται για περίοδο πέντε ετών
en
the directors shall be appointed for five years
it
gli amministratori sono nominati per un periodo di cinque anni
nl
de bewindvoerders worden voor de tijd van vijf jaar benoemd
pt
os administradores são nomeados por um período de cinco anos