Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the right to be or not to be a party to treaties of alliance
POLITICS
da
ret til at være eller ikke være deltagere i alliancetraktater
de
das Recht, Vertragspartei eines Buendnisses zu sein oder nicht zu sein
es
el derecho de ser o no ser parte en tratados de alianza
fr
le droit d'être partie ou non à des traités d'alliance
it
il diritto di essere o non essere parte di trattati di alleanze
nl
het recht al dan niet partij te zijn bij bondgenootschappelijke verdragen
the right to use a title or designatory letters
el
το δικαίωμα να κάνουν χρήση ενός τίτλου ή των ενδεικτικών του τίτλου γραμμάτων
the risks act as a sort of counterbalance to the very generous rule contained in Article 9
EUROPEAN UNION
LAW
de
diese Risiken sind gewissermaßen die Kehrseite des liberalen Grundsatzes in Artikel 9
fr
ces risques sont en quelque sorte la contrepartie de la règle libérale de l'article 9
the rule that the legislation of a single Member State is to apply
Social affairs
de
Einheit des anwendbaren Rechts
fr
unicité de la législation applicable
nl
eenheid van de toepasselijke wetgeving
,
eenheid van wetgeving
pt
unicidade da legislação aplicável
the second is a normalizing treatment destined to refine the grain
Iron, steel and other metal industries
da
så følger en normalisering, der har kornforfining som formål
de
dann folgt eine Normalgluehung, die dazu bestimmt ist, das Korn zu verfeinern
el
στην συνέχεια προβαίνουμε σε επεξεργασία εξομάλυνσης με σκοπό την εκλέπτυνση του κόκκου
es
sigue un tratamiento de normalización destinado a afinar el grano
fr
ensuite une normalisation destinée à affiner le grain
it
Segue allora una normalizzazione avente lo scopo di affinare il grano
nl
daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen
pt
a seguir uma normalização destinada a afinar o grão
sv
sedan följer en normaliseringsbehandling avsedd att förfina kornstorleken
these products are added to the list A
EUROPEAN UNION
da
disse varer skal optages på liste A
de
diese Erzeugnisse werden in die Liste aufgenommen
el
τα προ2bόντα αυτά προστίθενται στον πίνακα A
es
los productos serán añadidos a la lista A
fr
ces produits sont ajoutés à la liste A
it
questi prodotti sono aggiunti all'elenco A
nl
deze produkten worden aan lijst A toegevoegd
pt
estes produtos são acrescentados à lista A
sv
dessa varor är upptagna i den lista...
the service of a judicial document causes time to begin to run
EUROPEAN UNION
LAW
da
fra det tidspunkt,forkyndelse af et retsligt dokument er foretaget,løber fristerne
de
die Zustellung einer gerichtlichen Urkunde setzt die Fristen in Lauf
el
με την επίδοση δικαστικού εγγράφου αρχίζουν να τρέχουν οι προθεσμίες
es
la notificación de un acto judicial hace correr los plazos
fr
la signification d'un acte judiciaire fait courir les délais
it
la notificazione di un atto giudiziario fa decorrere il termine
nl
door de betekening van een gerechtelijke akte beginnen de termijnen te lopen
pt
a notificação de um ato judicial faz correr os prazos
these securities fell to a discount in after-issue dealings
fr
ces titres ont été traités avec une décote en Bourse
the smallest electrode pressure necessary to make a good electrical contact at the faying surfaces
Iron, steel and other metal industries
da
minimum elektrodetryk til sikring af god elektrisk kontakt
de
kontaktdruck
el
ελάχιστη πίεση επαφής
es
presión mínima de contacto
fr
pression minimale d'accostage
it
pressione minima di accostamento
nl
minimale begindruk
,
minimale voordruk
the Statute of the Court is laid down in a Protocol annexed to this Treaty
EUROPEAN UNION
da
Domstolens Statut fastsættes i en Protokol, der er knyttet som bilag til denne Traktat
de
die Satzung des Gerichtshofes wird durch ein Zusatzprotokoll zu diesem Vertrag festgelegt
el
ο οργανισμός του Δικαστηρίου ορίζεται σε πρωτόκολλο προσηρτημένο στην παρούσα συνθήκη
es
el Estatuto del Tribunal ha sido fijado en un protocolo anejo al presente Tratado
fr
le statut de la Cour est fixé par un Protocole annexé au présent Traité
it
lo statuto della Corte è stabilito con un protocollo allegato al presente Trattato
nl
het Statuut van het Hof is vastgesteld bij een aan dit Verdrag toegevoegd protocol
pt
o estatuto do Tribunal é fixado em Protocolo anexo ao presente Tratado
sv
domstolens stadga skall fastställas i ett protokoll,fogat vid detta fördrag