Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale concernente la procedura per l'esecuzione dell'aumento del prezzo di base del latte con trattenuta condizionale dal 1.novembre 1957 al 31 ottobre 1958
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Änderung des Bundesratsbeschlusses über das Verfahren zur Durchführung der Milchpreiserhöhung mit bedingtem Rückbehalt vom 1.November 1957 bis 31.Oktober 1958
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les modalités de l'augmentation du prix du lait,avec retenue conditionnelle,pour la période du 1er novembre 1957 au 31 octobre 1958
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale concernente la provenienza e l'utilizzazione delle sementi forestali e delle piante forestali
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Änderung des Bundesratsbeschlusses betreffend die Herkunft und Verwendung von forstlichem Saatgut und Forstpflanzen
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne la provenance et l'utilisation de semences forestières et de plants forestiers
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale concernente le indennità militari
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über militärische Entschädigungen
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les indemnités militaires
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale concernente le misure straordinarie a favore dei viticoltori e degli arboricoltori vittime del gelo
LAW
de
Bundesratsbeschluss über eine Änderung und Ergänzung des Bundesratsbeschlusses über ausserordentliche Massnahmen zugunsten der frostgeschädigten Weinbauern und Obstpflanzer
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant et complétant celui qui concerne les mesures extraordinaires en faveur des viticulteurs et arboriculteurs victimes du gel
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale concernente le organizzazioni per la protezione antiaerea durante il servizio attivo
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Luftschutzorganisationen während des Aktivdienstzustandes
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les organismes de défense aérienne durant le service actif
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale concernente le organizzazioni per la protezione antiaerea durante il servizio attivo
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über Luftschutzorganisationen während des Aktivdienstzustandes
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les organismes de défense aérienne passive durant le service actif
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale concernente soccorsi sanitari volontari e l'organizzazione delle formazioni della Croce Rossa(Regolamento di servizio della Croce-Rossa)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Änderung des Bundesratsbeschlusses über die freiwillige Sanitätshilfe und die Organisation der Rotkreuzformationen(Rotkreuzdienstordnung)
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui qui concerne les secours sanitaires volontaires et l'organisation des formations de la Croix-Rouge(Règlement de service de la CroixRouge)
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale del 13 luglio 1920 concernente misure tariffali transitorie delle imprese ferroviarie e di navigazione svizzere
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend vorübergehende Taxmassnahmen der schweizerischen Eisenbahn-und Schiffahrtsunternehmungen
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral du 13 juillet 1920 concernant des mesures tarifaires temporaires pour les entreprises suisses de chemins de fer et de navigation
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale del 5 ottobre 1929 concernente la classificazione delle funzioni(X aggiunta)
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung des Bundesratsbeschlusses vom 5.Oktober 1929 über die Einreihung der Ämter der Beamten(Ämterklassifikation)(X.Nachtrag)
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant celui du 5 octobre 1929 sur la classification des fonctions(Xe supplément)
Decreto del Consiglio federale che modifica il decreto del Consiglio federale n.1 concernente la limitazione delle esportazioni
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Abänderung des Bundesratsbeschlusses Nr.1 über die Beschränkung der Ausfuhr
fr
Arrêté du Conseil fédéral modifiant l'arrêté du Conseil fédéral no 1 relatif à la limitation des exportations