Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza di esecuzione della legge federale sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant le règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et des cycles
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza di esecuzione della legge federale sulla circolazione degli autoveicoli e dei velocipedi
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Vollziehungsverordnung zum Bundesgesetz über den Motorfahrzeug-und Fahrradverkehr
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant le règlement d'exécution de la loi sur la circulation des véhicules automobiles et des cycles
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza di esecuzione I della legge federale sui telegrafi e sui telefoni e l'ordinanza postale
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend die Ergänzung der Vollziehungsverordnung Nr.I zum Telegraphen-und Telephonverkehrsgesetz und der Postordnung
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance d'exécution I de la loi réglant la correspondance télégraphique et téléphonique et l'ordonnance sur les postes
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza di esecuzione III della legge federale sulla corrispondenza telegrafica e telefonica
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Vollziehungsverordnung III zum Bundesgesetz betreffend den Telegraphen-und Telephonverkehr
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance d'exécution III de la loi fédérale qui règle la correspondance télégraphique et téléphonique
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza I sull'assicurazione contro gli infortuni
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Verordnung I über die Unfallversicherung
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance I sur l'assurance-accidents
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza su l'avanzamento nell'esercito
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Verordnung über die Beförderung im Heere
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance sur l'avancement dans l'armée
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza sull'esenzione dal servizio personale secondo gli art.13 e 14 dell'Organizzazione militare
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Ergänzung der Verordnung vom 29.März 1913 betreffend Dienstbefreiung gemäss Art.13 und 14 der Militärorganisation
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance du 29 mars 1913 sur l'exemption du service personnel à teneur des art.13 et 14 de l'organisation militaire
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza sulla protezione civile
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung der Verordnung über den Zivilschutz
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance sur la protection civile
Decreto del Consiglio federale che completa l'ordinanza sulle biciclette militari
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung der Verordnung betreffend die Militärfahrräder
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant l'ordonnance sur les bicyclettes militaires
Decreto del Consiglio federale che completa la tariffa applicabile alla legge federale sull'esecuzione e sul fallimento
LAW
de
Bundesratsbeschluss betreffend Ergänzung des Gebührentarifs zum Bundesgesetz über Schuldbetreibung und Konkurs
fr
Arrêté du Conseil fédéral complétant le tarif des frais applicable à la loi fédérale sur la poursuite pour dettes et la faillite